Trä tråd och underhåll din flernåls broderimaskin: komplett steg‑för‑steg‑guide

· EmbroideryHoop
Trä tråd och underhåll din flernåls broderimaskin: komplett steg‑för‑steg‑guide
Den här artikeln visar i detalj hur du trär en flernåls broderimaskin från kon till nål, inklusive hur tråden förs mellan spännbrickor, genom trådsensor och take-up-arm. Du får också en tydlig service-rutin: öppna och rengöra griparområdet, olja friktionspunkter, smörja kugghjulet och återmontera skydd utan att skada nålsensorn. Allt är uppdelat i tydliga steg med checklistor, kontrollpunkter, varningar och proffstips, så att du kan arbeta säkert och konsekvent utan att missa något.

Endast i utbildningssyfte. Den här sidan är en utbildningsanteckning och kommentar till den ursprungliga skaparens verk. Alla rättigheter tillhör originalskaparen; återuppladdning eller vidare distribution är inte tillåten.

Titta gärna på originalvideon på skaparnas kanal och prenumerera för att stötta fler guider — ett klick hjälper till att finansiera tydligare steg-för-steg-demonstrationer, bättre kameravinklar och tester i verkliga miljöer. Tryck på ”Prenumerera”-knappen nedan för att heja på dem.

Om du är upphovspersonen och vill att vi justerar, lägger till källor eller tar bort delar av denna sammanfattning, kontakta oss via sajtens kontaktformulär så återkommer vi snabbt.

Table of Contents
  1. Översikt (Vad & när)
  2. Förberedelser (Prep)
  3. Uppställning / Inställningar (Setup)
  4. Steg för steg (Operation / Steps)
  5. Kvalitetskontroll (Quality Checks)
  6. Resultat & användning (Results & Handoff)
  7. Felsökning (Troubleshooting & Recovery)

1 Översikt (Vad & när)

En flernåls broderimaskin kräver en konsekvent trådväg och regelbundet underhåll. Tråden måste passera rätt väg, sitta mellan spännplattor och engagera sensorer och take-up-arm för att maskinen ska mata exakt rätt mängd tråd för varje stygn. På samma sätt behöver griparområdet hållas rent och oljat, och kugghjul smörjas, för att undvika ryckig gång och onödigt slitage.

Full view of the multi-needle embroidery machine with thread cones and control panel.
A broad overview of the Bazar91 multi-needle embroidery machine, showcasing its threading system and control panel. This machine is a multi-head embroidery machine, capable of embroidering multiple items simultaneously.

Det som ofta orsakar problem är små missar: en tråd som inte riktigt hamnat mellan spännplattorna, en sensor som inte snurrar, eller ludd som byggts upp i griparen. Den här guiden visar varje steg och lägger in kontroller där det spelar störst roll.

I projekt där mycket materialhantering ingår kan en stabil ram och en ren trådväg vara avgörande; oavsett om du spänner i en klassisk ram eller arbetar med en magnetisk broderiram är det trådvägen och underhållet som i slutänden avgör hur jämna dina stygn blir.

1.1 När ska du göra vad?

  • Trädning: varje gång du byter tråd eller nål, eller när du ser ojämn spänning/avvikelser.
  • Snabbkontroll av sensor och take-up-arm: efter varje trådbyte.
  • Rengöring och oljning av gripare: minst varje vecka, eller oftare vid intensiv körning.
  • Oljning av X/Y-rörelseskenor: veckovis.
  • Fettning av kugghjul: enligt schemat i den här guiden (i videon visas heltäckande fettning runt om kuggen).

1.2 Förväntad nytta

Med rätt trådväg och regelbundet underhåll minskar du stopp, höjer precisionen och förlänger livslängden på viktiga delar. Det betyder färre omträdningar, färre nålbrott och ett jämnare resultat på material som spänner olika mycket.

2 Förberedelser (Prep)

Ett väl förberett arbetsbord och rätt verktyg gör arbetet snabbare och säkrare. I videon används bland annat pincett, sax, en dragtråd/wire till trådröret, borste, oljeflaska, insexnyckel och skruvmejsel.

  • Arbetsplats: ren och väl upplyst yta runt maskinen.
  • Förkunskap: grundläggande förståelse för maskinens delar (trådguider, spännplattor, sensorhjul, take-up-arm, gripare, täckplåtar, fjädrar och kugghjul).
  • Material: tråd, olja och fett enligt maskinens specifikation.

Om du brukar byta inramningsmetod mellan arbeten, planera för konsekvent placering och in-/urlyft. Vid större serier kan en inspänningsstation för broderi spara tid, men i den här guiden fokuserar vi på trådväg och service på själva maskinen.

Snabb påminnelse: en väl justerad ram – traditionell eller magnetiska broderiramar – hjälper, men ersätter inte korrekt trådväg eller service.

Hand placing a pink thread cone onto the machine's thread stand.
A hand places a pink thread cone onto its designated holder, ensuring it is pressed down firmly to secure its position before starting the threading process.

2.1 Verktyg och material

  • Pincett och sax för finträdning vid nålen.
  • Wire/dragtråd för att föra tråden genom det långa trådröret.
  • Skruvmejsel och insexnyckel för att lossa och dra åt täckplåtar.
  • Borste för att rensa ludd i griparen.
  • Oljeflaska och fett för rörliga delar.

2.2 Snabbkoll

  • Är trådkonen stabilt placerad?
  • Finns det tillräckligt med olja/fett?
  • Har du fri sikt och bra ljus?

2.3 Checklista – Förberedelser

  • Arbetsytan är ren och upplyst.
  • Verktyg och smörjmedel inom räckhåll.
  • Trådkon redo och i rätt färg/nummer.

3 Uppställning / Inställningar (Setup)

Uppställningen säkrar en rak trådväg och förebygger slitage. Principen är enkel: tråden ska följa maskinens avsedda väg – från kon, genom toppguider, spännplattor, sensor och take-up-arm, till nålen – utan onödiga skarpa vinklar eller hopp.

- Konens placering: se till att konen står helt nedtryckt i hållaren.

Hand guiding thread through a small hole on the machine's upper arm.
The thread is carefully guided through a small hole on the upper arm of the machine, a crucial step to maintain a straight and consistent thread path.
  • Övre trådguider: tråden ska gå rakt igenom topphålen/guiderna utan knickar.
  • Spännplattor: tråden måste in mellan brickorna – både i övre och nedre spänningsstegen.
  • Sensorhjulet: tråden läggs runt hjulet en till två varv.
  • Take-up-arm: tråden måste igenom hålet så att armen kan mata tråden korrekt.

Varför denna ordning? Varje punkt bygger på den förra. Missar du i början (toppguiderna) påverkar det allt som följer (spänning, sensor, matare) och du jagar symptom i stället för orsak.

Proffstips: Om du ofta växlar mellan material och inramningar kan det vara hjälpsamt att ha en enkel egen checklista för trådvägen, separat från din process för broderiramar för broderimaskiner.

3.1 Varning

Dra aldrig hårt i tråden när den sitter mellan spännplattor; det kan deformera plattorna och ge ojämn spänning. Släpp hellre tillbaka tråden lite, och för in den på nytt.

3.2 Checklista – Setup

  • Konen sitter stadigt.
  • Tråden går rakt genom toppguiderna.
  • Tråden ligger säkert mellan spännplattorna.
  • Sensorhjulet roterar när du drar lätt i tråden.
  • Tråden är i take-up-armen.

4 Steg för steg (Operation / Steps)

Här följer en tydlig arbetsgång från trådkon till nål och vidare till servicepunkterna.

4.1 Säkra trådkonen

  • Placera trådkonen på hållaren och tryck ned så den sitter. Konen ska inte vingla.

- Förväntat resultat: konen är stabil, tråden matas jämnt.

Hand inserting thread into the primary tension disk.
The thread is inserted into the primary tension disk, where it will be held between two plates to regulate its tension as it feeds through the machine.

Om du byter mellan koner ofta kan ordning och märkning hjälpa. I större uppställningar där du växlar material kan en lösning med broderiram och definierade trådfärger per nål ge konsekvens i produktionen.

4.2 Trä genom toppguiderna

  • Dra tråden från konen och för den rakt genom topphålen/guiderna.
  • Kontroll: tråden ska vara rak utan knickar.
  • Varför: en rak trådväg säkrar jämn spänning längre fram.
Hand guiding thread through the tension plate, ensuring it's between the plates.
A hand guides the thread through the tension plate, making sure it passes between the two plates to apply the necessary tension for quality embroidery.

4.3 För in tråden i primär spänning

- För tråden mellan de första spännbrickorna och genom spännplattan. Kontrollera att tråden verkligen ligger mellan plattorna.

Hand looping thread around a wire inserted into the clear thread tube.
To thread the long clear tube, an assistance wire is inserted, and the thread is looped around its end to be pulled through, simplifying an otherwise difficult step.
  • Förklaring: ligger tråden utanför plattorna får du för låg eller ingen spänning – symtom syns som öglor, ojämna stygn eller trådbrott.

4.4 Genom trådröret med hjälp av wire

  • Lossa röret från sitt fäste.

- För in den tunna wiren genom röret, fäst tråden i wirens ände och dra tillbaka tråden genom röret.

Screwdriver ensuring thread is between tension plates after tube reattachment.
A screwdriver is used to ensure the thread is properly seated between the tension plates, a crucial check to prevent skipped stitches and maintain even thread tension.
  • Sätt tillbaka röret i sitt fäste.
  • Fallgrop: trassel i röret. Lösning: se till att wiren är slät och att tråden sitter säkert i öglan.

4.5 Sekundär spänning (nedre spännplattor)

  • Efter röret: för in tråden mellan de nedre spännplattorna (numrerade), från rätt sida, och låt den komma ut åt vänster enligt visningen.

- Kontroll: tråden ligger säkert mellan plattorna och löper lätt.

Hand looping thread around the white thread break sensor wheel.
The thread is looped around the white thread break sensor wheel, an important component that detects if the thread breaks during operation and automatically stops the machine.

Ett sätt att minimera fel här är att ha en stadig hand och god sikt; om du arbetar med tjockare eller glatta trådar kan en lätt dragning åt sidan bekräfta att tråden tagit mellan plattorna. För den som ofta växlar mellan material och ramtyper – t.ex. när du använder magnetiska broderiramar för att snabba upp byten – blir just detta moment extra viktigt för att inte introducera dolda spänningsfel.

4.6 Sensorhjul och trådledare

  • För tråden ned till det vita sensorhjulet och lägg ett till två varv runt hjulet; hjulet ska snurra när du drar i tråden.

- Tryck in tråden i den nedre trådledaren (under sensorn), gör en U-sväng och fortsätt upp genom take-up-armens hål.

Hand guiding thread through the take-up lever hole.
The thread is carefully guided through the take-up lever hole, which plays a vital role in feeding the correct amount of thread for each stitch.
Tweezers assisting in threading the needle from front to back.
Tweezers are used to precisely guide the thread through the small eye of the needle from front to back, ensuring a clean and correct needle threading.

Varför: sensorn stoppar maskinen vid trådbrott; take-up-armen matar exakt trådmängd per stygn. Missar du någon av dessa får du ojämn matning eller maskinstopp utan tydlig orsak.

4.7 Slutliga guider och nålträdning

  • För tråden genom de sista vita guiderna vid nålstången.

- Använd pincett och trä nålen framifrån och bakåt; för tråden genom den lilla fjäderledaren nära nålen.

Allen key loosening a screw to open the shuttle hook cover.
An Allen key is used to loosen a screw on the shuttle hook cover, allowing it to be rotated and grant access to the inner mechanism for cleaning and maintenance.

Förväntat resultat: nålen är rent trädd och tråden sitter i samtliga guider. Om du arbetar mycket med små motiv eller täta satinsömmar kan en konsekvent nålträdning vara skillnaden mellan jämn tät söm och sporadiska hoppstygn.

4.8 Rengör griparområdet

  • Lossa skruven som håller gripartäckplåten (lossa, inte helt ur), vrid undan täckplåten.

- Borsta rent hela området: gripare, trådklippare och spolhusets utrymme.

Brush cleaning lint and debris from the exposed shuttle hook area.
A brush thoroughly cleans accumulated lint and thread fibers from the exposed shuttle hook area, a critical step to prevent thread jams and ensure smooth machine operation.

- Applicera olja på friktionspunkterna i griparmekanismen.

Oil bottle applying oil to the shuttle hook mechanism.
An oil bottle applies lubricating oil to the moving parts within the shuttle hook mechanism, reducing friction and extending the lifespan of these essential components.

Varför: ludd och trådrester tenderar att packas i griparen; utan rengöring ökar friktion och risken för trassel. Olja minskar slitage och håller rörelsen mjuk.

4.9 Oljning av X/Y-skenor

  • Applicera några droppar olja i avsedda hål/spår på X/Y-skenorna och låt oljan fördelas längs rörelsebanan.
  • Förväntat resultat: ramen rör sig mjukt utan hack.

När du kör täta motiv eller arbetar i hårda material – exempelvis när du nyttjar magnetiska broderiramar för broderimaskin för kraftigare plagg – blir jämn X/Y-rörelse extra viktig för positioneringsnoggrannheten.

4.10 Återmontera gripartäckplåten och centrera nålen

- Lägg tillbaka täckplåten, centrera nålspetsen exakt i hålet och dra åt skruven/arna.

Hand aligning the needle point with the hole in the reattached shuttle hook cover.
Careful attention is paid to aligning the needle point precisely with the hole in the reattached shuttle hook cover, preventing needle breakage during operation.
  • Varning: felcentrerad nål kan leda till upprepade nålbrott.

4.11 Oljning av nålstångsfjädrar

  • Ta bort sidotäckningen för åtkomst.

- Lägg en droppe olja på varje fjäder på nålstångarna och återmontera täckningen.

Oil bottle lubricating needle rod springs.
An oil bottle is used to apply oil to each of the needle rod springs, ensuring smooth vertical movement of the needles and reducing wear.

4.12 Fettning av kugghjulet

  • Ta bort de två skruvarna på kugghjulsskyddet och lyft bort.

- Applicera fett jämnt över hela kuggen och i spåren.

Hand applying grease to the exposed gear mechanism.
Grease is applied thoroughly to the exposed gear mechanism, including all grooves, to ensure smooth rotation and efficient color changes during embroidery.

- Skifta nålposition/”färg” på maskinpanelen för att rotera kuggen och kunna fetta in hela varvet.

Rotating gear mechanism during greasing to ensure full coverage.
The gear mechanism is rotated by changing the needle color on the machine's control panel, allowing grease to be applied to all surfaces for comprehensive lubrication.

- Återmontera skyddet utan att skada eller blockera nålsensorn.

Close-up of needle sensor during gear cover reassembly.
A close-up view of the needle sensor highlights the importance of reassembling the gear cover carefully to avoid damaging this critical component.

Proffstips: Tunn, jämn fördelning och full täckning runt kuggen ger smidigare färg-/nålväljarrotation. För mycket fett kan skvätta och dra till sig smuts; lite och ofta är bättre.

4.13 Checklista – Steg för steg

  • Trådväg komplett: toppguider → primär spänning → trådrör → sekundär spänning → sensorhjul → take-up-arm → slutguider → nål.
  • Sensorhjul snurrar fritt vid lätt drag i tråden.
  • Gripare: ren och oljad.
  • X/Y-skenor: lätt oljefilm, mjuk gång.
  • Kugghjul: jämnt fettat, skyddet återmonterat, nålsensorn fri.

5 Kvalitetskontroll (Quality Checks)

Bra tecken direkt efter trädning och service:

  • Tråden löper mjukt genom varje guide; inget ryck när du drar lätt.
  • Sensorhjulet snurrar; maskinen larmar inte felaktigt.
  • Teststygn ser jämna ut på baksidan; ingen överskottsöglning.
  • Ramen rör sig jämnt i X/Y utan hack.

Små varningsflaggor:

  • Minimala ryck när tråden passerar spännplattor kan tyda på att tråden inte ligger helt mellan plattorna.
  • Oljefläckar i griparen efter körning kan tyda på översmörjning.
  • Oregelbunden ljudbild från kugghjul kan tyda på otillräcklig fettning.

Snabbkoll: Sy några få provstygn på spilltyg innan du går in i ett verkligt plagg; det sparar tid jämfört med felsökning mitt i ett långt motiv. För den som arbetar med cylinderplagg, som ärmar där en cylindrisk broderiram för ärmar kan vara aktuell, är provsömmen extra värdefull för att bekräfta att trådvägen är helt korrekt innan tätare sömmar startar.

6 Resultat & användning (Results & Handoff)

Efter korrekt trädning och service ska maskinen:

  • Starta utan larm från trådsensorn.
  • Leverera jämn spänning och snygga stygn vid normal körning.
  • Växla nål/färg mjukt utan ryck.

I videon visas att en veckorutin med rengöring i griparen, oljning på friktionspunkter och fjädrar samt fettning av kugghjulet räcker långt för att hålla maskinen i bra skick. Vid regelbunden produktion blir förutsägbarhet ditt största tidsbesparande verktyg.

Om du byter mellan olika material och ramtyper – exempelvis traditionella ramar, magnetiska broderiramar, eller enklare lösningar för olika plagg – håll fast vid din trådvägs- och servicechecklista. Den är konstanten som gör att variation i material inte slår igenom i kvalitetsbrister.

7 Felsökning (Troubleshooting & Recovery)

Här är symtom, sannolika orsaker och åtgärder – baserat på stegen ovan.

1) Symtom: Maskinen stoppar eller larmar för trådbrott direkt.

  • Möjlig orsak: Tråden ligger inte runt sensorhjulet eller hjulet snurrar inte fritt.
  • Åtgärd: Kontrollera att tråden ligger ett till två varv runt hjulet och att den nedre trådledaren under sensorn är rätt passad.

2) Symtom: Öglor eller lösa stygn på baksidan.

  • Möjlig orsak: Tråden ligger inte mellan spännplattorna (primär eller sekundär).
  • Åtgärd: Trä om spännsteget och bekräfta med lätt sidodrag att tråden ”tar” mellan plattorna.

3) Symtom: Oregelbundna hoppstygn vid tätare motiv.

  • Möjlig orsak: Missad take-up-arm eller slutguider nära nålen.
  • Åtgärd: Följ trådvägen och säkerställ passering genom take-up-armens hål och fjäderledaren.

4) Symtom: Nålbrott efter återmontering.

  • Möjlig orsak: Nålspetsen är inte centrerad i hålet i gripartäckplåten.
  • Åtgärd: Lossa lätt, centrera noggrant och dra åt igen.

5) Symtom: Ryckig ramrörelse i X/Y.

  • Möjlig orsak: Torra skenor.
  • Åtgärd: Oljning enligt avsedda hål/spår och fördela genom att flytta ramen försiktigt.

6) Symtom: Skrapande ljud från kugghjul / trög färgväxling.

  • Möjlig orsak: Otillräcklig fettning eller ojämn fördelning.
  • Åtgärd: Ta av skyddet, lägg fett i spåren, rotera genom att byta nål/färg, säkerställ full täckning och montera skyddet så sensorn är fri.

7) Symtom: Nya fläckar i griparen efter service.

  • Möjlig orsak: För mycket olja.
  • Åtgärd: Torka överskott, dosera mindre nästa gång.

Proffstips: När du kör längre jobb, planera korta stopp för visuell kontroll av trådväg och sensorhjul – 10 sekunder kan spara 10 minuter. Om du ofta byter mellan olika ramtyper (t.ex. magnetisk broderiram för broderimaskin) är det klokt att göra en extra snabbkoll efter varje byte.

Varning: Skruva aldrig helt ur fästskruvar i gripartäckplåten i onödan; risken att tappa skruven i maskinen är större än nyttan. Lossa och vrid undan räcker för rengöring och oljning.

Från communityt

En kort positiv kommentar bekräftar att genomgången upplevs som tydlig. Det finns inga motstridiga tips i kommentarerna, vilket gör att stegen här kan följas rakt av utan ytterligare undantag.

Extra planeringsråd

  • Lägg in återkommande kalenderpåminnelse för veckoservicen.
  • För anteckningar om när du senast oljade/fettade; en enkel logg på maskinen kan vara nog.
  • Kör ett standardiserat provmotiv efter större service (t.ex. efter fettning) och spara provet; över tid ser du om maskinens beteende ändras.

Avslutande checklista (samlad)

  • Trådväg klar och kontrollerad: toppguider → spännplattor → sensorhjul → take-up → slutguider → nål.
  • Gripare: ren, lätt oljad.
  • X/Y-skenor: lätt oljefilm.
  • Kugghjul: jämnt fettat; sensor fri; skydd rätt monterat.
  • Nålspets: exakt centrerad i täckplåtens hål.

Med dessa rutiner blir körningen stabil oavsett material och inramning. Vill du minska ställtiden vid plaggbyten kan du utveckla en separat rutin för inspänning för broderimaskin, men låt inte det stjäla fokus från trådväg och service – de är grunden för allt annat.