Transferir desenhos do Letter It para uma Brother PE-700II via USB (e evitar a armadilha do “Não cabe no bastidor”)

· EmbroideryHoop
Este guia prático reconstrói o fluxo de trabalho exacto mostrado no vídeo: criar um desenho de texto em várias linhas no Letter It, ligar a Brother PE-700II a um portátil por USB para que seja reconhecida como uma disco amovível, guardar o desenho como ficheiro PES directamente na máquina, resolver o erro comum “o desenho não cabe no bastidor” ajustando o tamanho do bastidor no software e, por fim, recuperar, carregar e (opcionalmente) guardar o desenho na memória interna da máquina. Pelo caminho, inclui verificações de controlo para evitar perdas de tempo e dicas para iniciantes inspiradas em dúvidas reais de quem está a começar.

Apenas para fins educativos. Esta página é uma nota de estudo/comentário sobre a obra do(a) autor(a) original. Todos os direitos permanecem com o original; não é permitido reenviar nem redistribuir.

Veja o vídeo original no canal do(a) autor(a) e subscreva para apoiar novos tutoriais — um clique ajuda a financiar demonstrações passo a passo mais claras, melhores ângulos de câmara e testes práticos. Clique em “Subscrever” para apoiar.

Se for o(a) autor(a) e pretender ajustes, inclusão de fontes ou a remoção de partes deste resumo, contacte-nos através do formulário de contacto do site. Responderemos com a maior brevidade possível.

Índice

Dominar a transferência de desenhos: do "Letter It" para a Brother PE-700II

O software está instalado. A máquina está pronta. Falta o momento decisivo: levar a ideia do ecrã até à agulha sem perder tempo — nem o desenho — pelo caminho.

Isto não é apenas um tutorial de “clicar em botões”; é um fluxo de trabalho de produção que evita os erros mais comuns: formato errado, ligação USB instável e o clássico aviso de bastidor.

Vamos percorrer, passo a passo, como criar um texto no Letter It, guardar no formato que a Brother entende (.PES) e carregar o ficheiro na PE-700II para um bordado limpo.

Typing text into embroidery software
Inputting custom text into the design software to generate a stitch file.

Fase 1: Preparar o desenho no Letter It (para resultar no tecido)

Muita gente acha que “desenhar” é só escrever. Na prática, a legibilidade começa aqui: o que parece perfeito no ecrã pode bordar como um “bolo” de linha se o espaçamento e o enquadramento não estiverem certos.

Introduzir texto em várias linhas

Abrir o Letter It. Neste fluxo, cria-se um texto em três linhas: “the crafty kraut”.

Embroidery design displayed on grid
The final text layout is displayed on the grid, ready for saving.

Verificação “pré-voo” do layout

Antes de guardar, fazer esta verificação rápida no ecrã:

  1. Espaçamento visual: observar a distância entre linhas. Se as letras já se tocam no ecrã, no bordado podem sobrepor-se e ficar ilegíveis.
  2. Alinhamento na grelha: confirmar que o texto está centrado e bem posicionado na área de trabalho.

Nota de oficina: O lettering é dos tipos de bordado mais exigentes. Um pequeno desalinhamento nota-se imediatamente. Se o objectivo é bordar isto numa máquina de bordar brother, acertar o layout agora evita “lutar” com ajustes mais tarde.


Fase 2: Ligação física (computador ↔ máquina)

Aqui usa-se uma ligação USB directa. Em muitos casos, é mais previsível do que uma pen USB, porque elimina variáveis como formatação e pastas erradas.

Estabelecer a ligação

Com a máquina ligada, ligar o cabo USB à porta lateral da Brother PE-700II e a outra ponta ao portátil.

Plugging USB cable into embroidery machine
Connecting the USB cable to the port on the side of the Brother PE-700II.
Plugging USB cable into laptop
Connecting the other end of the USB cable to the laptop.

Verificação sensorial: o “encaixe”

  • Táctil: empurrar o cabo até sentir que ficou bem encaixado. Um cabo mal encaixado é uma das causas mais frequentes de falhas de transferência.
  • Auditivo: ouvir o som do sistema a indicar que um dispositivo foi ligado.

Aviso: segurança física
Manter mãos, cabelo e acessórios afastados da zona da agulha ao ligar cabos. Mesmo em modo de transferência, a máquina deve ser tratada como “activa”.

Confirmar que o computador reconheceu a máquina

O computador deve detectar a máquina como uma unidade, normalmente com o nome “Removable Disk (F:)” (ou outra letra, conforme o sistema).

Computer recognizing external drive
The computer automatically detects the machine as a removable disk.

Métrica de sucesso: tem de aparecer uma unidade nova no explorador de ficheiros. Se não aparecer, parar aqui e testar outra porta USB ou outro cabo. Sem esta “ponte”, não é possível avançar.


Fase 3: Guardar o ficheiro (o passo que decide tudo)

É aqui que muitos iniciantes falham: guardam o ficheiro, mas a máquina não o encontra — ou surge um erro. Há dois pontos críticos: o formato e o tamanho de bastidor seleccionado no software.

Regra PRO: formato PES

Uma máquina de bordar não lê imagens (JPG) nem documentos (Word). Para Brother/Baby Lock, o formato correcto é .PES.

Selecting destination drive
Navigating to the machine's drive in the 'Save As' dialog.
Selecting PES file format
Choosing the PES file format, which is specific to Brother machines.

Fluxo de trabalho: guardar directamente na máquina

  1. Clicar em File > Save As.
  2. Destino: escolher a unidade Removable Disk (a máquina).
  3. Tipo de ficheiro: confirmar Baby Lock/Brother/Bernina (PES).
  4. Nome: manter curto (ex.: "Crafty1"). Em máquinas mais antigas, nomes longos podem dificultar a leitura no ecrã.
Hoop size error message
An error warns that the design is too large for the currently selected hoop.

Resolver o erro “Design does not fit hoop” (o desenho não cabe no bastidor)

Se ao guardar surgir um aviso de que o desenho não cabe, não é avaria — é um bloqueio de segurança.

Changing hoop size settings
Selecting a larger hoop size in the software to resolve the save error.
Pressing USB button on machine screen
Pressing the USB/Computer icon on the machine's touch screen to access files.

O que está a acontecer: O software está a comparar a área do desenho com a área útil do bastidor seleccionado. Mesmo que “pareça” caber, o sistema pode exigir margem de segurança para evitar que a agulha/pé calcador bata no plástico do bastidor.

  • Correcção: voltar às definições de bastidor no Letter It.
  • Escolha: seleccionar um bastidor de bordado para máquina de bordar brother maior e válido (no vídeo, 200 mm x 300 mm).
  • Resultado: com um bastidor compatível seleccionado, o Letter It permite guardar o ficheiro em .PES.

Fase 4: Carregar o desenho na Brother PE-700II

O ficheiro já está guardado na unidade da máquina. Agora é preciso trazê-lo para a memória activa de bordado.

Lógica de navegação no ecrã

  1. Origem: tocar no ícone do computador/USB. Isto diz à máquina: “procurar na ligação por cabo, não na memória interna”.
Selecting file on machine screen
Selecting the transferred design file from the list on the machine.
  1. Selecção: aparece uma lista/miniaturas. Tocar no ficheiro pretendido.
  2. Acção: pressionar o ícone de Upload (bolso) para mover o desenho de “armazenamento” para “memória activa de bordar”.
Pressing upload icon
Pressing the upload (pocket) button to load the design into active memory.
Design active on machine screen
The design is successfully loaded and displayed on the main embroidery screen.

Guardar para usar mais tarde

Se for um desenho recorrente (por exemplo, nome ou logótipo), pode guardá-lo na memória interna para não depender do portátil na próxima vez.

Saving file to machine memory
Using the pocket icon to save the file to the machine's internal memory for later.
Final machine setup
The machine is now fully set up with the design loaded via USB.

Nota: em máquinas de bordar brother mais recentes, os ícones podem variar (por exemplo, símbolos de rede), mas a lógica mantém-se: Escolher origem → escolher ficheiro → carregar para a memória.


Fase 5: O “intervalo” entre carregar o ficheiro e bordar com qualidade

O vídeo termina quando o desenho aparece no ecrã. Na prática, o resultado profissional depende do que acontece a seguir — sobretudo em lettering.

1. Verificação de consumíveis (antes do botão verde)

Antes de iniciar, confirmar o essencial:

  • Agulha: 75/11 para bordado (uma agulha gasta “mastiga” a linha e estraga curvas pequenas).
  • Linha: 40 wt (poliéster ou rayon), conforme o hábito de produção.
  • Estabilizador: a base que evita repuxos e ondulações.

2. Árvore de decisão: estabilizador e montagem no bastidor

  • Vai bordar numa T-shirt/malha?
    • Recomendado: estabilizador cut-away (recortável) bem fixo por trás.
    • Porquê: a malha estica; com tear-away (rasgável), o texto pode ficar ondulado.
  • Vai bordar em toalhas?
    • Recomendado: topper solúvel em água por cima.
    • Porquê: sem topper, as letras “afundam” no pelo.

3. Evolução de ferramenta: reduzir “marcas do bastidor”

Situação típica: o ficheiro está carregado, mas alinhar a peça no bastidor é difícil. Aperta-se, o tecido escorrega; aperta-se mais e aparecem marcas do bastidor.

  • Limitação: bastidores tradicionais dependem muito de fricção e aperto.
  • Alternativa: considerar bastidores magnéticos/frames.
    • Vantagem: prendem o tecido com ímanes, com tensão mais uniforme e menos necessidade de “forçar” o tecido.
    • Nota de realismo: os ganhos de tempo variam com o operador e o tipo de peça; em produção repetitiva, a consistência tende a melhorar.

Aviso: segurança com ímanes
bastidores de bordado para máquinas de bordar com ímanes têm força elevada.
* Risco de entalar: manter os dedos afastados ao fechar.
* Implantes: manter afastado de pacemakers.
* Electrónica: não colocar telemóveis ou cartões directamente sobre os ímanes.


Checklist: protocolo “zero falhas”

Imprimir e manter junto à máquina.

Checklist de preparação (mecânica)

  • [ ] Agulha: está nova e sem rebarbas?
  • [ ] Bobina: há linha suficiente na bobina para o desenho completo?
  • [ ] Limpeza: limpar cotão na caixa da bobina (cotão é causa frequente de “ninhos” de linha).

Checklist de configuração (digital)

  • [ ] Ligação: cabo USB bem encaixado (verificação táctil feita).
  • [ ] Unidade: “Removable Disk” visível no computador.
  • [ ] Formato: guardado estritamente em .PES.
  • [ ] Bastidor: tamanho do bastidor no software corresponde (ou excede) o tamanho do desenho.

Checklist de operação (primeiros pontos)

  • [ ] Posicionamento: confirmar a posição inicial da agulha (função de trace/teste, conforme o modelo).
  • [ ] Velocidade: começar mais devagar em lettering para melhorar contornos.
  • [ ] Som: um ritmo regular é normal; ruído metálico irregular é sinal para parar e rever enfiamento/agulha.

Guia de resolução de problemas (Sintoma → correcção)

Sintoma Causa provável Correcção imediata Prevenção
O PC não detecta a máquina Cabo mal encaixado ou porta com mau contacto. Testar outra porta USB e voltar a encaixar o cabo. Usar um cabo USB em bom estado e dedicado.
Erro de formato / ficheiro não aparece Guardado no tipo de ficheiro errado. Voltar ao software e guardar como .PES. Confirmar o tipo “Baby Lock/Brother/Bernina (PES)” antes de gravar.
“Design too large / does not fit hoop” Bastidor seleccionado no software é menor do que a área do desenho. No software, seleccionar 200 x 300 mm (como no vídeo) e voltar a guardar. Conhecer os limites do bastidores de bordado para brother disponível.
Texto ondulado/distorcido Estabilização insuficiente e/ou tensão irregular na montagem no bastidor. Parar e rever a preparação antes de continuar. Usar cut-away em malhas e melhorar a consistência da montagem.
Linha a desfazer/partir Agulha gasta ou velocidade excessiva para lettering. Trocar para 75/11 e reduzir velocidade. Trocar agulha com regularidade em produção.

Nota final: a curva de experiência

Transferir o ficheiro para a máquina é a primeira vitória. A seguir vem o que separa “funciona” de “fica profissional”: preparação, estabilização e consistência na colocação de bastidor para máquina de bordar.

Se a dificuldade está em alinhar peças, evitar marcas e repetir resultados, vale a pena optimizar o processo com soluções de colocação e bastidores mais adequados ao tipo de trabalho.