Análise aprofundada do Upgrade da Baby Lock Ellisimo: Posicionamento perfeito, bordados contínuos e edição mais inteligente (sem as dores de cabeça habituais na montagem no bastidor)

· EmbroideryHoop
Este guia prático reorganiza a demonstração do upgrade da Ellisimo feita por Pam Mahshie num fluxo de trabalho claro e repetível: redimensionar desenhos incorporados até 200% com recálculo de pontos, posicionar motivos com precisão usando Perfect Positioning Stickers + Needle Cam, editar desenhos ao saltar cores ou ao coser em modo Monochrome, alinhar motivos em várias partes com Precise Touch Positioning, executar bordados contínuos com a Border Frame opcional usando pontos de alinhamento e a verificação de alinhamento em 9 pontos, e acrescentar textura com bobbin work. Pelo caminho, inclui verificações de preparação, pontos de controlo de posicionamento e resolução de problemas para evitar desalinhamentos, franzidos (puckering) e quebras de ritmo no processo.
Aviso de direitos de autor

Apenas para fins educativos. Esta página é uma nota de estudo/comentário sobre a obra do(a) autor(a) original. Todos os direitos permanecem com o original; não é permitido reenviar nem redistribuir.

Veja o vídeo original no canal do(a) autor(a) e subscreva para apoiar novos tutoriais — um clique ajuda a financiar demonstrações passo a passo mais claras, melhores ângulos de câmara e testes práticos. Clique em “Subscrever” para apoiar.

Se for o(a) autor(a) e pretender ajustes, inclusão de fontes ou a remoção de partes deste resumo, contacte-nos através do formulário de contacto do site. Responderemos com a maior brevidade possível.

Índice

Introdução ao Upgrade Kit da Ellisimo

Se está a ler isto, é provável que tenha uma máquina de gama alta como a Baby Lock Ellisimo e, ainda assim, sinta um aperto no estômago quando tem à frente uma toalha de mesa branca impecável. Esse receio é legítimo. O bordado à máquina é implacável — um desvio de um milímetro numa borda pode transformar uma peça “de família” numa peça estragada.

Como formadora com duas décadas de experiência em contexto de produção, repito muitas vezes: a tecnologia não é magia; é uma ferramenta para gerir tolerâncias. As funções do upgrade demonstradas pela Pam Mahshie — em particular o recálculo de pontos, o posicionamento com Needle Cam e o fluxo de trabalho de bordas — foram pensadas para reduzir o erro humano. Mas só funcionam bem quando se percebe a lógica por trás de cada passo.

Este documento reconstrói a demonstração num procedimento operacional padrão (SOP). Em vez de “carregar em botões”, o objectivo é compreender a mecânica do posicionamento. E também abordar o tema que muitos evitam: o esforço físico da montagem no bastidor em projectos grandes e quando faz sentido melhorar as ferramentas de fixação para acompanhar as capacidades da máquina.

Pam standing next to the Baby Lock Ellisimo machine with upgrade kit box.
Introduction

O projecto é uma toalha de mesa branca com bordado azul. Com o upgrade, o processo deixa de ser “adivinhar e rezar” e passa a ser “digitalizar e confirmar”, com validação visual antes de coser.

Close up of the finished white tablecloth with blue embroidery details.
Project Showcase
Close up of the Ellisimo Upgrade Package I box.
Product Introduction

O que vai conseguir fazer depois deste tutorial

  • Recálculo de pontos: Redimensionar um desenho até 200% sem destruir a densidade (e perceber onde estão os limites práticos).
  • Alinhamento automático: Usar um Perfect Positioning Sticker e o Needle Cam para “ancorar” o desenho a uma referência física no tecido.
  • Simplificação de dados: Editar o desenho para saltar blocos de cor, convertendo enchimentos densos em contornos elegantes em Monochrome.
  • Arrastar e largar com imagem real: Alinhar motivos adicionais digitalizando o tecido já no bastidor e posicionando o desenho no ecrã.
  • Bordas contínuas: Dominar o fluxo da Border Frame com uma verificação de alinhamento em 9 pontos.
  • Textura com bobbin work: Criar relevo com caixa de bobbin work e linha grossa.
Aviso
Segurança mecânica. Quando a barra da agulha se move ou o braço/câmara é accionado, existe binário (torque) significativo. Manter dedos, mangas soltas, jóias e cabelo comprido a pelo menos 15 cm da zona da agulha durante a digitalização e a costura. Nunca colocar a mão na zona do bastidor com a máquina em funcionamento — antes de qualquer ajuste manual, premir o botão “Lock” (Bloquear).

Resolver dores de cabeça de posicionamento com o Needle Cam

O posicionamento é, para muitos, a parte mais difícil do bordado à máquina. Porquê? Porque o tecido é um meio “vivo”: relaxa, estica e pode ficar enviesado sob tensão do bastidor. Um desenho que parece centrado num ecrã pode acabar 3 graus torto na peça real.

A solução do “Needle Cam” muda o paradigma. Em vez de confiar apenas no olho para alinhar o bastidor, coloca-se um Perfect Positioning Sticker no tecido. A câmara procura esse ponto de alto contraste e ajusta matematicamente a rotação e o centro do desenho para corresponder ao que está realmente no bastidor.

Quem segue métodos tradicionais conhece a dor de refazer a montagem no bastidor várias vezes até ficar direito. É aqui que conceitos como colocação de bastidor para máquina de bordar deixam de ser apenas “jeito” e passam a ser um fluxo digital. Tratar a digitalização não como um atalho, mas como um controlo obrigatório antes de coser.

LCD screen showing the 'Exclusives' menu for design selection.
Software Navigation

Como o fluxo sticker + câmara evita erros típicos de colocação

  1. Correcção de rotação (corrigir o “enviesamento”): Se o tecido ficou ligeiramente torto no bastidor (por exemplo, 2°), a câmara detecta o eixo do sticker e roda o desenho digital para coincidir.
  2. Pré-visualização real: O desenho aparece sobreposto ao vídeo em directo do tecido.
  3. Repetibilidade: Uma vez dominada a lógica, torna-se mais fácil repetir motivos numa área grande com margem de erro consistente.

Pontos de controlo (antes de coser)

  • Verificação visual: O sticker tem de estar totalmente plano. Se as pontas estiverem levantadas, a câmara pode falhar ou interpretar mal o ângulo. Pressionar bem (por exemplo, com a unha) para garantir aderência.
  • Verificação táctil: Dar um toque no centro do tecido no bastidor. Deve soar a “baque” surdo, não a “ping” agudo. Apertar em excesso (efeito “pele de tambor”) distorce o fio do tecido e aumenta o risco de franzido ao retirar do bastidor.
  • Confirmação do sistema: No ecrã, deve ver a indicação de reconhecimento/“bloqueio” (por exemplo, mira/cruz a fixar no sticker).
Screen showing the resizing menu with 200% scaling option active.
Resizing Design
Hand placing the 'Snowman' positioning sticker onto the hooped fabric.
Positioning Setup
LCD Screen displaying 'Recognizing' while camera scans the sticker.
Scanning Fabric

Dica prática de estúdio

O factor “arrasto por gravidade”: Numa toalha de mesa, o excesso de tecido pendurado cria uma força de arrasto para baixo. Isso pode ser suficiente para puxar o bastidor durante movimentos rápidos no eixo Y. Solução: apoiar o excesso de tecido na mesa, criando um “ninho” para que o peso não fique a “puxar” pelo bastidor. O bastidor não deve servir de pega para levantar o projecto.

Como redimensionar desenhos até 200%

No bordado tradicional, redimensionar mais de 20% costuma estragar o resultado: os pontos ficam demasiado afastados (falhas) ou demasiado comprimidos (áreas rígidas). O Upgrade Kit da Ellisimo usa um processador de pontos para recalcular a densidade com base no novo tamanho.

A Pam demonstra o redimensionamento de um motivo floral incorporado em Exclusives → Lace. O desenho passa de cerca de 3,23" x 3,39" para aproximadamente 6,46" x 6,78" — um aumento de 200%.

Red laser crosshair projected onto the positioning sticker.
Verification
Machine stitching out the design on white fabric.
Embroidery process

Passo a passo: seleccionar e redimensionar (como demonstrado)

  1. Navegar: Abrir a secção de bordado → ExclusivesLace.
  2. Seleccionar: Ir para a página três (miniaturas grandes), escolher o desenho floral e tocar em Set.
  3. Editar: Abrir o menu de edição e seleccionar o ícone de Size (Tamanho).
  4. Executar: Usar as setas de redimensionamento para aumentar. Confirmar no contador de pontos (stitch count) que o valor sobe de forma significativa — sinal de que o recálculo está activo.

Resultado esperado

  • No ecrã: O desenho cresce e ocupa mais área de trabalho.
  • Qualidade do ponto: A densidade mantém-se coerente com o original. Os cetins não ficam com comprimentos perigosos e os enchimentos não ficam “ralos”.

Atenção: física vs. software

O software pode recalcular pontos, mas não altera as leis da física. Um desenho 200% maior coloca muito mais exigência no estabilizador.

  • Efeito “cortador de bolachas”: Um desenho grande e denso pode “perfurar” um estabilizador fraco. Para este tipo de aumento, pode fazer sentido usar um estabilizador de corte (cut-away) ou um tear-away pesado com adesivo temporário — sempre validando em amostra.
  • Esforço no bastidor: Desenhos maiores exigem que o bastidor mantenha tensão numa área mais ampla. Em bastidores plásticos standard, pode ser necessário apertar o parafuso com uma chave de fendas (com cuidado) para evitar que o tecido deslize para dentro à medida que os pontos se acumulam.

Se existe luta constante com deslizamento do tecido em repetições grandes, muitas vezes é uma limitação do sistema de fixação, não uma falha de técnica. É por isso que muitos profissionais procuram bastidores de bordado magnéticos: a pressão é mais uniforme ao longo do perímetro, ao contrário dos “pontos de aperto” típicos de bastidores com parafuso.

Criar desenhos personalizados: saltar cores e Monochrome

Muitas vezes, a sofisticação vem de retirar, não de acrescentar. Um enchimento denso e multicolor pode parecer um “emblema”. Um contorno leve, de uma só cor, pode parecer “renda” ou trabalho de herança. A Pam consegue isso ao editar os dados do desenho directamente na máquina.

Screen showing design being reduced by 60%.
Editing size

Passo a passo: “abrir” o desenho e coser numa só cor

  1. Analisar blocos: Usar a navegação por pontos/blocos (avança por blocos de cor). Identificar o enchimento pesado de fundo (muitas vezes o primeiro bloco).
  2. Desactivar: Seleccionar esse bloco e premir Skip/Pause (Saltar/Pausa). O bloco fica a cinzento ou desaparece na pré-visualização.
  3. Unificar: Activar Monochrome para ignorar paragens de cor e coser tudo de forma contínua.
  4. Verificar: Confirmar no ecrã se o tempo total de costura diminui (menos trocas de linha e menos pontos densos).

Pontos de controlo

  • Visual: A pré-visualização deve mostrar essencialmente contornos.
  • Escolha de linha: Sem enchimento, a linha do contorno “carrega” o visual. Uma linha poliéster de alto brilho pode ajudar; em alguns casos, uma espessura ligeiramente maior (por exemplo, 30wt) dá mais presença.

Resultado esperado

  • Caimento: O tecido mantém-se mais macio e flexível (importante numa toalha).
  • Estética: O resultado aproxima-se de um “redwork/bluework” (contorno monocromático).
Stylus dragging the design on the touchscreen to align with the camera background.
Precise Touch Positioning

Dica prática: o efeito “telegraph” (marcação/franzido após lavagem)

Porquê saltar o enchimento? Em fibras naturais como algodão/linho, um enchimento denso cria rigidez. Após lavagem, o tecido pode encolher de forma diferente da linha, gerando franzido à volta das áreas densas. Um desenho de contorno acompanha melhor o movimento do tecido e ajuda a manter a peça mais plana.

Dominar a Border Frame para toalhas de mesa

A “Border Frame” (bastidor de borda contínua) é um acessório específico para prender tecido de forma rápida em repetições lineares. O fluxo é: Marcar → Prender → Coser → Deslizar → Repetir.

Parece simples, mas é aqui que muitos desistem: ligar o fim de um motivo ao início do seguinte exige precisão elevada, e repetir a fixação muitas vezes pode ser fisicamente exigente.

Pam holding the Border Frame accessory.
Tool introduction
Marking the fabric with a ruler and blue pen for border alignment.
Preparation

Preparar o trajecto da borda (como demonstrado)

  1. Linha guia: Com uma régua comprida, marcar uma linha de centro ao longo do percurso da borda.
  2. Escolha do marcador: Para testes rápidos, uma caneta de marcação que desaparece ao ar pode servir; para uma toalha inteira, a demonstração refere canetas solúveis em água ou ao ar — na prática, convém garantir que a marca não desaparece antes de concluir a borda.
Needle aligning with the marked line inside the border frame.
Alignment

Fluxo de costura e repetição (como demonstrado)

  1. Prender: Colocar tecido e estabilizador na Border Frame, alinhando a linha marcada com as referências do acessório.
  2. Confirmar: Posicionar a agulha ao longo da linha para verificar paralelismo (o objectivo é a agulha “seguir” a marca).
  3. Coser: Executar o ficheiro da borda.
  4. Âncora: No final, a máquina cose alguns pontos de alinhamento. Não os corte ainda.
  5. Deslizar: Soltar a Border Frame e deslizar o tecido para a próxima repetição.
  6. Re-alinhar: Usar a verificação de alinhamento em 9 pontos no ecrã para ajustar o início do desenho ao ponto de alinhamento anterior.

Resultado esperado

  • Continuidade: A borda fica visualmente contínua.
  • Linearidade: O desenho não “sobe e desce” em relação à bainha.

Árvore de decisão: escolher um método de fixação para bordas longas

Use esta lógica para perceber se as ferramentas actuais estão a prejudicar a qualidade.

  1. Teste do tecido: O tecido é espesso, muito texturado ou delicado (veludo, linho solto)?
    • Sim: Fixações tradicionais podem deixar marcas do bastidor (fibras esmagadas). Ir para o passo 2.
    • Não (algodão standard): A Border Frame pode funcionar bem.
  2. Teste de alinhamento: Ao deslizar e voltar a prender, o tecido desloca-se ou faz “bolha” quando fecha o mecanismo?
    • Sim: É um problema de fricção/mecânica — está a lutar contra o sistema.
    • Não: Pode continuar com as ferramentas standard.
  3. Solução: Se respondeu “Sim” a marcas do bastidor ou deslocamento:
    • Nível 1: Usar película de protecção (“hoop guard”) ou uma camada extra de estabilizador para amortecer a pressão.
    • Nível 2: Muitos profissionais mudam para bastidores de bordado magnéticos para baby lock. O fecho magnético desce verticalmente e reduz o efeito de “arrasto” que pode deslocar o tecido ao fechar anéis tradicionais.
    • Nível 3 (produção): Em volume, a rapidez de bastidores de bordado magnéticos para babylock pode reduzir esforço repetitivo e tempo de re-montagem.
Aviso
Segurança com campo magnético. Bastidores magnéticos modernos usam ímanes de Neodímio de alta força e fecham com impacto. Risco de entalamento: não colocar dedos entre as partes. Segurança médica: pessoas com pacemakers ou bombas de insulina devem manter distância segura (consultar o manual do dispositivo) e evitar manusear estes bastidores. Manter afastado de cartões e smartphones.

Atenção baseada em dúvidas comuns (sem identificação)

Na prática, é frequente surgir frustração com bastidores reposicionáveis volumosos que “saltam”/abrem sob tensão em projectos pesados, ou que exigem força para fechar. Quando a fixação obriga a apertos inconsistentes em cada repetição, a tensão varia e o alinhamento sofre. Um bastidor magnético tende a aplicar pressão mais constante, o que ajuda a estabilizar repetições longas.

Adicionar textura com Bobbin Work

O bobbin work inverte a lógica habitual: a linha “bonita” vai na bobina e trabalha-se com o avesso do tecido virado para cima. O desenho forma-se do lado oposto (que será o lado direito no final).

Display of the Bobbin Work Case and thick decorative threads.
Supplies showcase

Passo a passo: preparação para bobbin work (como demonstrado)

  1. Troca de hardware: Retirar a caixa de bobina standard e instalar a Bobbin Work Case (frequentemente cinzenta), preparada para linha mais grossa.
  2. Enrolar: Enrolar a linha decorativa grossa na bobina com cuidado (manual ou a baixa velocidade). Evitar encher demasiado.
  3. Linha superior: Usar uma linha de bordado standard (ou monofilamento, conforme o efeito pretendido) na agulha.
  4. Inversão: Montar no bastidor com o estabilizador por cima (virado para si) e o lado direito do tecido virado para baixo.

Resultado esperado

  • Textura: Efeito semelhante a cordão aplicado.
  • Dimensão: Relevo visível que o bordado normal não consegue reproduzir da mesma forma.

Nota prática

O som como indicador: O bobbin work tende a soar mais “pesado”. Se ouvir estalos, atrito ou ruído de moagem, parar imediatamente — a linha grossa pode estar presa. A demonstração do vídeo mostra a capacidade, mas a velocidade ideal depende do conjunto e do material; reduzir a velocidade pode ajudar a estabilizar a formação do ponto.

Preparação

Antes de tocar no ecrã, preparar o posto de trabalho para que o posicionamento por câmara e as repetições de borda compensem. O vídeo mostra consumíveis-chave, mas são os itens “invisíveis” que evitam paragens a meio.

Se vai executar várias repetições de borda, a ergonomia conta: o tecido tem de deslizar sem puxar. Algumas pessoas recorrem a uma estação de colocação de bastidores de bordado para garantir que a primeira fixação fica perfeitamente esquadrada — e isso define o padrão para o resto do trabalho.

Consumíveis e verificações (não saltar)

  • Agulha: Topstitch 90/14. Agulhas mais finas podem deflectir com mais facilidade em zonas com mais camadas e aumentam o risco de quebras.
  • Adesivo: Spray adesivo temporário (ex.: 505) para ajudar a estabilizar quando necessário.
  • Marcação: Caneta solúvel em água/ar (testar sempre numa amostra para confirmar remoção).
  • Estabilizador: Para toalha de mesa, pode usar estabilizador solúvel em água (mais pesado) para um verso limpo, ou tear-away macio conforme o objectivo.
  • Medição: Régua comprida e transparente.

Checklist de preparação (terminar aqui antes do Setup)

  • [ ] Engomar: Tecido bem passado e plano; sem vincos na zona de bordado.
  • Bancada: Mesa limpa e a suportar o peso total da toalha.
  • Zona da bobina: Limpa de cotão (bobbin work é sensível a cotão).
  • Agulha: Topstitch 90/14 nova instalada.
  • Stickers: Perfect Positioning Stickers sem dobras.
  • Linhas: Cor principal e linha grossa para bobbin work preparadas.

Setup

Aqui liga-se a configuração no ecrã à preparação física, para que o que a câmara “vê” corresponda ao que a máquina vai coser.

1) Carregar e editar o desenho

  • Navegar para Exclusives → Lace e seleccionar o motivo.
  • Redimensionar: Aumentar até 200% e confirmar que o número de pontos aumentou (recálculo activo).
  • Editar: Seleccionar o primeiro bloco de cor → Skip/Pause. Activar Monochrome.

2) Montagem no bastidor/prender e preparar a digitalização

  • Fazer a montagem no bastidor do “sanduíche” tecido/estabilizador. Garantir tensão firme sem distorcer o fio do tecido.
  • Colocar o Perfect Positioning Sticker aproximadamente onde se pretende o centro.
  • Digitalizar: Activar o Needle Cam e aguardar o reconhecimento.

3) Configuração da Border Frame (bordas contínuas)

  • Traçar a linha de centro.
  • Prender a primeira secção.
  • Mover a agulha ao longo da linha para confirmar paralelismo.

Checklist de setup (terminar aqui antes da Operação)

  • [ ] Desenho: Redimensionamento confirmado (verificar número de pontos). Monochrome activo.
  • [ ] Posicionamento: Sticker bem colado e plano. Câmara reconhece.
  • [ ] Trajecto: Agulha segue a linha marcada do topo ao fundo da Border Frame.
  • [ ] Folgas: Sem tecido preso/amarrotado por baixo do bastidor (verificar o lado inferior).

Operação

Fluxo de costura baseado na análise do procedimento.

A) Coser o primeiro motivo com posicionamento confirmado pela câmara

  1. Premir “Start” (Iniciar).
  2. Verificação inicial: Observar os primeiros 3–5 pontos. Devem cair exactamente onde se espera em relação ao sticker.
  3. Conclusão: Deixar terminar. Cortar linhas de salto.

B) Adicionar um segundo motivo com Precise Touch Positioning

A Pam demonstra a colocação de um segundo motivo mais pequeno com o método de “arrastar e largar”.

  1. Seleccionar o desenho seguinte (por exemplo, uma flor mais pequena). Reduzir para 60%.
  2. Seleccionar Precise Touch Positioning. A máquina indica quando o tecido está pronto para ser digitalizado.
  3. Digitalizar: A câmara lê o tecido no bastidor e mostra a imagem no ecrã.
  4. Arrastar: Com a caneta (stylus), arrastar o desenho no ecrã até ficar alinhado com o motivo já bordado.
  5. Coser: Premir “Start” (Iniciar).

Porque isto importa: não depende de uma grelha teórica — depende do que está realmente no tecido.

C) Executar as repetições da borda contínua

  1. Coser o desenho da borda.
  2. Âncora: Confirmar os pontos de alinhamento no final.
  3. Deslizar: Soltar, mover o tecido e voltar a prender.
  4. Ajustar: Usar o Needle Cam e/ou as opções de alinhamento no ecrã para casar o início com a âncora anterior.
  5. Repetir: Continuar até completar o perímetro.

Checklist de operação (terminar aqui antes dos Controlos de Qualidade)

  • [ ] Verificação: Primeiros pontos verificados em cada início relevante.
  • [ ] Alinhamento: Repetições conferidas pela linha marcada, não apenas pela repetição anterior (evita o efeito “banana”).
  • [ ] Gestão do tecido: Excesso de tecido sempre apoiado para evitar arrasto.
  • [ ] Som: Funcionamento suave, sem cliques/ruídos de atrito (podem indicar deflexão da agulha ou tensão inadequada).

Controlos de Qualidade

Não esperar pelo fim — verificar continuamente.

Após o primeiro motivo

  • Franzido: O tecido está plano à volta do bordado? Se houver franzido, reforçar estabilização e/ou melhorar a fixação.
  • Densidade: Existem falhas em cetim? (redimensionamento excessivo pode expor limites do desenho).

Após as repetições da borda

  • Rectidão: Estender a toalha e confirmar se a borda está direita.
  • Junções: As ligações entre repetições são visíveis? Idealmente, devem “desaparecer”.

Após o bobbin work

  • Fixação: As laçadas estão firmes ou ficam soltas e propensas a prender? Se estiverem soltas, ajustar a tensão conforme necessário e limpar a zona da bobina.

Resolução de problemas

Lógica estruturada para quando algo falha. Seguir a “Causa provável” por ordem.

Sintoma Causa provável Solução rápida Prevenção
Posicionamento do desenho “fora do sítio” 1. Sticker não estava plano.<br>2. Tecido deslocou-se após a digitalização. Cancelar. Alisar o sticker. Voltar a digitalizar. Apoiar o peso do tecido na mesa. Garantir fixação consistente.
Borda a “derivar” (efeito banana) 1. Usar a repetição anterior como única referência.<br>2. Linha de centro mal marcada. Parar. Voltar a marcar com régua. Alinhar pela LINHA, não só pelo ponto anterior. Marcar uma linha longa e consistente antes de iniciar.
Marcas do bastidor / fibras esmagadas 1. Pressão excessiva.<br>2. Tecido delicado. Vaporizar (sem pressionar com ferro) para levantar fibras; lavar se aplicável. Mudar para bastidor de bordado reposicionável ou bastidores magnéticos com pressão plana.
Linha da bobina a aparecer em cima 1. Tensão superior demasiado alta.<br>2. Cotão na caixa/zona da bobina. Limpar a zona da bobina. Reduzir tensão superior. Limpeza regular e verificação antes de bobbin work.
Dor/fadiga no pulso 1. Força repetitiva ao prender/soltar.<br>2. Ergonomia fraca. Pausas e melhor apoio do tecido. Considerar bastidores de bordado magnéticos para babylock para reduzir esforço de fecho.

Resultados

Ao seguir rigorosamente a sequência — Preparação → Digitalizar → Verificar → Coser — remove-se a variável “sorte” do bordado. As funções do upgrade (recálculo de pontos e Needle Cam) dão precisão digital, mas é o fluxo físico que garante que essa precisão chega ao tecido.

A qualidade final da toalha é definida pelo elo mais fraco do processo. Se o desenho está perfeito mas a fixação é inconsistente por fadiga ou por ferramentas inadequadas, o resultado sofre. Para consistência em produção, avaliar soluções como uma estação de colocação de bastidores magnética ou garantir bastidores magnéticos adequados pode ser o ponto de viragem para executar projectos grandes e multi-repetição com mais controlo.