Stitch & Sew 2.0 : import d’image + correspondance des couleurs de fil — le workflow calme et reproductible dont les débutants ont vraiment besoin

· EmbroideryHoop
Ce guide pratique Stitch & Sew 2.0 explique comment importer une image bitmap, la redimensionner correctement avant la numérisation (digitizing), effectuer des retouches rapides via Draw Package, puis faire correspondre les couleurs à l’écran avec de vraies gammes de fils (Madeira, Isacord) — pour obtenir un fichier de broderie prévisible avant même de toucher le tissu.
Déclaration de droits d’auteur

À des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude / de commentaire sur l’œuvre de l’auteur·rice original·e. Tous les droits restent au créateur original ; toute remise en ligne ou redistribution est interdite.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne de l’auteur·rice et de vous abonner pour soutenir les prochains tutoriels — un clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Appuyez ci-dessous sur « S’abonner » pour les soutenir.

Si vous êtes l’auteur·rice et souhaitez une modification, l’ajout de sources ou la suppression d’une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site. Nous répondrons rapidement.

Sommaire

Si vous débutez sur Stitch & Sew 2.0 (le narrateur l’appelle « Embroidery Studio »), le plus difficile n’est pas de cliquer sur des boutons : c’est d’avoir confiance dans le fait que ce que vous voyez à l’écran se comportera correctement au moment de la broderie.

En atelier, je traite cette étape comme une check-list de pré-vol : importer proprement, dimensionner une seule fois (et correctement), ne faire que les retouches utiles, puis verrouiller les couleurs sur la marque de fil que vous allez réellement utiliser. C’est comme ça qu’on évite le grand classique des débutants : « Pourquoi mon motif est nickel dans le logiciel, mais sort bizarre une fois brodé ? »

La différence entre un amateur stressé et un opérateur serein tient souvent à une simple liste de contrôle. On va suivre la préparation dans le logiciel, et je vais aussi relier ça aux réalités de production que le tutoriel suppose déjà acquises : stabilisation, mise en cadre, et gestion des tensions.

The blank workspace of Stitch & Sew 2.0 software showing the grid background.
Software initialization

Ne numérisez pas tout de suite : l’import d’image dans Stitch & Sew 2.0 est l’endroit où la plupart des débutants perdent le contrôle

La vidéo commence avec le bon réflexe : avant de créer des points, on importe une image à numériser.

Voici la vérité « calme » : l’import n’est pas une étape secondaire. Si vous importez avec le mauvais filtre, si vous sautez le dimensionnement, ou si vous ignorez la gestion des couleurs, vous passerez le reste du projet à compenser. Pensez à la numérisation comme à des fondations : si vous êtes décalé de 1 cm au départ, vous payez l’erreur sur tout le motif.

Ce que vous allez faire (dans le même ordre que la vidéo) :

  • Importer une image bitmap via le menu Create.
  • Définir la taille de l’image avec le bouton Dimensions avant de cliquer sur OK.
  • Retoucher l’illustration si nécessaire dans Create > Draw Package.
  • Choisir la couleur active via le bouton Colors (mélangeur RGB / pipette).
  • Associer ces couleurs à des marques de fil réelles via Tools > Show/Hide Stitch Colors.
Mouse cursor hovering over the 'Create' menu to reveal the dropdown.
Navigating menus to import

La préparation « invisible » avant Create > Import Image (oui, ça compte)

Le tutoriel montre la mécanique, mais les numériseurs expérimentés savent que la préparation évite les retours en arrière. Avant même de toucher la souris, vous devez décider du résultat physique.

Check-list de préparation (à faire une fois par motif)

  • Clarifiez le rôle de l’image : simple référence visuelle (fond) ou base dont vous allez exploiter les couleurs à l’écran ?
  • Connaissez votre taille cible avant l’import : la vidéo montre X = 30.00 in et laisse le logiciel calculer Y = 7.50 in proportionnellement. Contrôle rapide : prenez une règle et visualisez réellement 30 pouces. Est-ce compatible avec votre plus grand cadre à broder ?
  • Choisissez votre marque de fil tôt : la vidéo montre ensuite l’association à des marques comme Madeira et Isacord — c’est plus simple si vous savez déjà ce que vous avez sur l’étagère.
  • Gardez en tête la réalité couleur : l’écran est en RGB (lumière), le fil est une teinture (réflexion). Ce sera « proche », jamais parfaitement identique.
  • Retouches minimales : si vous voulez juste une référence plus propre, Draw Package suffit ; pour un nettoyage vectoriel complet, c’est un autre workflow.
  • Préparez les « petits consommables » d’atelier : colle temporaire en spray (pour le flottement), stylo hydrosoluble (repères/centres), ciseaux d’appliqué bien affûtés.
Avertissement
si vous numérisez petit puis « agrandissez » ensuite, vous détruisez les calculs de densité. Un satin prévu pour 2 mm devient 6 mm et se relâche. Réglez toujours la taille avant de créer le moindre point pour que le logiciel calcule correctement la densité (le brouillon mentionne un « sweet spot » à 0.40 mm d’espacement).
The 'Open Image File' dialog box displayed in the center of the screen.
Selecting a file to import

Create > Import Image dans Stitch & Sew 2.0 : le menu déroulant qui vous évite 10 minutes de panique

Dans la vidéo, le narrateur passe par la barre de menus :

  • Cliquez Create
  • Cliquez Import Image

Une fenêtre « Open Image File » s’ouvre, et le geste clé est le menu déroulant du type de fichier.

Faites exactement comme montré :

  1. Ouvrez Create > Import Image.
  2. Dans l’explorateur, regardez en bas à droite.
  3. Réglez le type de fichier sur All Graphic Files pour que l’image apparaisse.
  4. Localisez et sélectionnez l’image (la vidéo choisit « smiley.jpg »).

C’est typiquement le genre de détail qui fait dire aux débutants « enfin une explication simple » : beaucoup de tutos passent ce filtre sous silence, et on croit que le fichier est manquant ou corrompu. Si vous ne passez pas sur « All Graphic Files », des JPG/PNG peuvent rester invisibles.

Selecting 'All Graphic Files' from the file type dropdown menu.
Filtering file types

L’astuce du bouton Dimensions : redimensionner votre bitmap avant l’import (pour arrêter de deviner la taille de cadre)

C’est la partie la plus rentable du tutoriel : le redimensionnement se fait dans la fenêtre d’ouverture, via un petit bouton que beaucoup ne voient pas.

Ce que fait la vidéo :

  • Dans « Open Image File », cliquez sur le petit bouton Dimensions vers le bas de la fenêtre.
  • Une fenêtre séparée s’ouvre pour régler les dimensions globales.
  • Saisissez une valeur en hauteur ou en largeur ; l’autre se met à jour automatiquement pour conserver les proportions.

La vidéo montre :

  • Une taille de fichier affichée au départ : 25.40 x 19.05 cm (trop petit pour le projet visé).
  • Le réglage X = 30.00 in (fort agrandissement).
  • Le logiciel calcule Y = 7.50 in proportionnellement.
User selecting 'smiley.jpg' from the file list.
Selecting the specific image
highlighting the small 'Dimensions' button at the bottom of the open dialog.
Preparing to resize image

Pourquoi ça marche (et pourquoi ça évite du rework)

La numérisation est sensible à l’échelle : c’est de la gestion de densité. Si vous numérisez un logo de 2 pouces puis l’étirez à 10 pouces, vos points se répartissent sur une surface bien plus grande : résultat, des manques et un fond qui transparaît. À l’inverse, réduire un grand motif peut créer un effet « gilet pare-balles » : trop de points au même endroit, avec risque de casse d’aiguille.

Résultat attendu : après OK pour valider la taille, puis OK pour ouvrir l’image, l’illustration arrive sur la zone de travail déjà à l’échelle finale. Vous pouvez alors commencer à poser des points par-dessus.

The 'Dimensions' pop-up window showing X and Y input fields.
Entering size values
Clicking OK on the file open dialog after setting dimensions.
Confirming import

Le premier « gain » à vérifier : l’image importée se pose proprement sur la zone de travail

Quand l’import est réussi, l’image apparaît dans l’espace de travail, prête à être numérisée.

C’est le moment de faire une pause et de valider avec des repères visuels :

  • Contrôle des proportions : l’image est-elle étirée/écrasée ? (Elle ne devrait pas : les proportions ont été conservées.)
  • Contrôle d’échelle : regardez les règles du logiciel : est-ce que le motif couvre bien la largeur attendue (ex. 0 à 30) ?
  • Contrôle de position : est-ce centré et confortable pour tracer/poser les objets ?

Si vous cherchez un workflow reproductible (clients/séries), c’est aussi un bon moment pour nommer et sauvegarder des versions (ex. Smiley_Design_v01_30inch.emb) afin d’éviter le fameux « j’ai écrasé la bonne version ».

The imported yellow smiley face graphic placed on the canvas.
Import complete

Create > Draw Package : retouches rapides sans quitter Stitch & Sew 2.0

La vidéo montre deux idées liées :

  • Vous pouvez créer un visuel simple dans le programme.
  • Vous pouvez modifier une image existante après l’import.

Pour modifier une image existante (comme montré) :

  1. Importez d’abord l’image.
  2. Allez dans Create > Draw Package.
  3. Utilisez l’outil de dessin pour créer des formes, ajouter du texte et changer des couleurs.
  4. Utilisez les outils de traitement pour améliorer les bords ou réduire le bruit de couleurs.
  5. Une fois terminé, cliquez sur le X pour fermer la fenêtre Draw Package.
  6. À la question de sauvegarde, cliquez Yes pour remplacer l’original, ou No pour n’utiliser la version modifiée que pendant la numérisation.
Create menu showing 'New Bitmap' and 'Draw Package' options.
Menu navigation
The Drawing Package interface with tools on the left side.
Editing the image

Conseil atelier (basé sur des erreurs fréquentes)

Si vous utilisez le bitmap uniquement comme guide de traçage, restez minimaliste. Le piège, c’est le « sur-nettoyage » : certains traitements dans Draw Package peuvent créer des marches d’escalier (pixels) ou de faux contours. Ces faux contours vous poussent ensuite à poser des points de course irréguliers. Souvent, une image légèrement douce est préférable : vous utilisez votre jugement pour placer des courbes de points propres.

Le point clé du bouton Colors : dans Stitch & Sew 2.0, le prochain objet prend la couleur active

Quand vous êtes prêt à numériser, la vidéo change de mode :

  • Cliquez sur le bouton Digitizing dans la barre d’outils du haut.

Puis, pour changer de couleur :

  1. Cliquez sur le carré Colors dans la barre d’outils du haut.
  2. Utilisez le mélangeur pour choisir une couleur.
  3. Sélectionnez dans la palette/nuancier, ou échantillonnez directement sur l’image avec la pipette.
  4. Cliquez OK pour valider la couleur de fil.

Le narrateur insiste sur un point à intégrer :

  • Tout ce que vous créez ensuite utilisera cette couleur.

Donc la gestion des couleurs n’est pas « cosmétique » : c’est du contrôle de workflow. En broderie, chaque changement de couleur est un arrêt machine (ou un changement d’aiguille sur une machine à broder multi-aiguilles). Les changements inutiles coûtent du temps.

Clicking the 'Digitizing' button on the top toolbar.
Switching to digitizing mode
Clicking the 'Colors' square button on the top toolbar.
Opening color settings

Une habitude simple contre les « couleurs mystère »

Avant de créer un nouvel objet, jetez un œil au carré de couleur active dans la barre d’outils. Entraînez-vous à automatiser : outil → couleur → création. Sur un logo multicolore, cette seconde de vérification évite une réaffectation pénible après coup.

Tools > Show/Hide Stitch Colors : associer les couleurs à l’écran à des numéros de fils Madeira/Isacord (pour une production prévisible)

C’est la partie « production » du tutoriel.

Comme montré dans la vidéo :

  1. Allez dans Tools.
  2. Cliquez Show/Hide Stitch Colors.
  3. Une palette s’ouvre pour afficher et modifier les couleurs du motif.
  4. Utilisez le menu déroulant pour choisir un fabricant de fil (exemples montrés : Madeira, Isacord).
  5. Le logiciel associe automatiquement la couleur RGB à la référence la plus proche dans le nuancier de la marque.
  6. Vous pouvez aussi choisir manuellement un numéro précis dans la liste.
  7. Quand c’est terminé, cliquez sur le petit X en haut à droite de la fenêtre.
The RGB Color Mixer palette window.
Selecting a custom color
The smiley face now showing digitizing stitches (tatami fill).
Viewing digitized result
Tools menu dropdown selecting 'Show/Hide Stitch Colors'.
Opening thread library

Le « pourquoi » derrière l’association par marque (ce que la vidéo sous-entend)

Le RGB est un langage d’écran ; les nuanciers de fil sont un langage de fabrication. L’association par marque sert à traduire « ça a l’air bon sur mon moniteur » en « je peux prendre ce cône sur l’étagère et lancer la broderie ».

Si vous utilisez la meilleure machine à broder pour débutants, cette étape reste utile très tôt. Même en mono-aiguille, un plan couleur propre et cohérent vous force à vérifier votre stock : « Est-ce que j’ai vraiment l’équivalent de Madeira 1147 ? » avant de passer deux heures à numériser.

Point d’attention issu des questions : « Peut-on ajouter des couleurs Rapos ? »

Un commentaire demande s’il est possible d’ajouter les couleurs de fil Rapos dans les sélections du logiciel. La vidéo ne montre pas la création/import de nuanciers personnalisés : ne partez donc pas du principe que Stitch & Sew 2.0 supporte nativement toutes les marques.

Ce que vous pouvez faire avec ce qui est montré :

  • Choisir la correspondance la plus proche dans les marques disponibles (par exemple utiliser Isacord comme proxy).
  • Puis verrouiller ce choix sur un numéro précis dans vos notes de job.

De manière générale, si votre marque n’est pas listée, vous substituez via un nuancier disponible ou vous maintenez une correspondance manuelle. Et surtout : vérifiez les couleurs avec vos propres échantillons de fil sous l’éclairage de l’atelier, pas uniquement à l’écran.

Le réglage qui facilite la broderie : relier vos choix de numérisation à un vrai workflow de mise en cadre

La vidéo est 100 % logiciel, mais l’objectif final, c’est du fil sur du tissu. Le pont que construisent les opérateurs expérimentés : on numérise en pensant mise en cadre et stabilisation.

Si vous faites encore votre mise en cadre à la main sur une table, vous ressentirez chaque petite erreur de taille et de direction de traction. Une installation stable réduit les variables.

Beaucoup de débutants finissent par mettre en place une station de mise en cadre pour machine à broder pour cadrer de façon constante, garder le support aligné et arrêter de « se battre » avec le tissu. La régularité de mise en cadre vous permet de faire confiance au fichier que vous venez de préparer.

Check-list de réglage (avant le premier essai d’un nouveau motif)

  • Confirmez la taille physique du motif par rapport à votre champ de cadre (vous l’avez déjà fixée via Dimensions).
  • Confirmez l’association à votre marque de fil (pour ne pas improviser en cours de broderie).
  • Scan visuel rapide : y a-t-il des micro-zones de couleur (moins de 2 mm) qui vont ralentir ou compliquer la broderie ?
  • Planifiez la stabilisation selon le comportement du tissu (voir arbre de décision ci-dessous).
  • Choisissez une méthode de mise en cadre répétable (mise en cadre à la main, station, ou cadres magnétiques).
Avertissement
aiguilles et ciseaux ne sont pas des « petits risques » : ce sont des causes fréquentes d’accidents en atelier. Coupez l’alimentation ou verrouillez la machine avant de changer une aiguille. Au changement de canette, écoutez le « clic » confirmant que le boîtier est bien en place. Ne mettez jamais la main sous la zone de barre à aiguille quand la machine est sous tension.

L’arbre de décision stabilisateur que j’utilise en production (parce que le logiciel ne compense pas un mauvais support)

Même une numérisation parfaite peut mal broder si le tissu n’est pas correctement soutenu. Utilisez cet arbre simple pour choisir un stabilisateur de façon logique.

Arbre de décision : comportement du tissu → approche stabilisateur

  1. Tissu extensible/instable (mailles, sweats, vêtements techniques) ?
    • Action : stabilisateur Cut-Away (point de départ souvent cité : 2.5oz).
    • Pourquoi : les tissus extensibles se déforment sous la tension du fil ; le cut-away apporte un support permanent.
  2. Tissu tissé stable (toile, denim, sergé ferme) ?
    • Action : Tear-Away souvent suffisant pour des logos ; Cut-Away si gros nombre de points (>10k points).
    • Pourquoi : les tissés tiennent mieux la forme, donc on peut alléger le support.
  3. Tissu délicat ou sensible aux marques de cadre (type soyeux, fin, mode) ?
    • Action : pression de cadrage plus douce (les cadres magnétiques peuvent aider) et « flotter » une couche de stabilisateur dessous.
    • Pourquoi : les cadres classiques écrasent les fibres (marques de cadre).
  4. Surface à poils/boucles (serviettes, velours, polaire) ?
    • Action : topper hydrosoluble au-dessus + Cut-Away en dessous.
    • Pourquoi : sans topper, les points s’enfoncent et disparaissent.

Si vous faites de la mise en cadre pour machine à broder tous les jours, cet arbre est souvent la différence entre « résultats aléatoires » et « résultats reproductibles ».

Le chemin d’évolution le plus naturel : quand les cadres magnétiques ont du sens (et quand non)

Une fois le workflow logiciel propre, le prochain goulot d’étranglement est souvent la vitesse et la régularité de mise en cadre — surtout quand les commandes arrivent.

Voici la logique « déclencheur → critère → option » que j’utilise :

  • Déclencheur : vous passez plus de temps à cadrer qu’à broder. Vous voyez des anneaux permanents sur des vêtements délicats. Vous luttez avec la vis (trop lâche = flottement, trop serré = fronces).
  • Critère : si vous recadrez le même article plus d’une fois par job (ou si vous évitez certains tissus parce que le cadrage est stressant), c’est le process qui bloque — pas votre niveau.
  • Options :
Avertissement
les aimants puissants sont de vrais outils. Gardez les cadres magnétiques éloignés des pacemakers et dispositifs médicaux implantés (les recommandations de distance varient : vérifiez les manuels). Attention aux doigts : risque de pincement important. Stockez avec des entretoises pour éviter qu’ils claquent ensemble.

Dépannage « pourquoi ça a dérapé » : corriger le workflow, pas seulement le fichier

La vidéo ne propose pas de section dépannage ; voici les problèmes les plus courants directement liés aux étapes montrées. On dépanne du moins coûteux (réglages) au plus coûteux (matériel).

Symptôme : « Mon image n’apparaît pas dans la fenêtre d’import. »

  • Cause probable : filtre de type de fichier trop restrictif.
  • Correctif (vu dans la vidéo) : passer le menu déroulant sur All Graphic Files.

Symptôme : « Mon image importée n’a pas la bonne taille sur la zone de travail. »

  • Cause probable : Dimensions n’a pas été réglé avant OK.
  • Correctif (vu dans la vidéo) : bouton Dimensions dans la fenêtre d’ouverture, saisir X ou Y, laisser l’autre valeur se calculer.

Symptôme : « J’ai changé la couleur, mais le prochain objet arrive encore dans la mauvaise couleur. »

  • Cause probable : la couleur active n’a pas été validée (OK) avant de créer l’objet suivant.
  • Correctif (vu dans la vidéo) : Colors → choisir via mélangeur/pipette → OK → créer l’objet.

Symptôme : « Ma liste de fils ne correspond pas à ce que j’ai réellement en stock. »

  • Cause probable : l’association par marque n’a pas été sélectionnée.
  • Correctif (vu dans la vidéo) : Tools > Show/Hide Stitch Colors, puis choisir le fabricant dans la liste.

Opération : transformer ce tutoriel en routine de 5 minutes (pour pouvoir monter en cadence)

Pour passer de « j’apprends » à « je produis », la régularité est tout. Les étapes du tutoriel sont courtes — mais elles deviennent puissantes quand vous les exécutez toujours de la même façon.

C’est aussi là que les responsables d’atelier pensent débit : pour un cadeau, le coût temps est invisible ; pour 20 logos par semaine, il devient évident. À ce stade, un workflow basé sur des stations de cadrage dédiées et des outils de chargement plus rapides peut faire la différence entre rythme loisir et rythme production.

Check-list opérationnelle (standard minimum atelier)

  • Importer via Create > Import Image et confirmer le filtre « All Graphic Files ».
  • Régler la taille via Dimensions dans la fenêtre d’import — ne pas compter sur un redimensionnement plus tard.
  • Faire uniquement les retouches nécessaires dans Create > Draw Package, puis choisir volontairement Yes/No à la sauvegarde.
  • Passer en Digitizing seulement après avoir validé taille et position.
  • Définir la couleur active avant chaque nouvel objet pour garder des blocs couleur propres.
  • Associer à votre marque de fil réelle dans Tools > Show/Hide Stitch Colors et verrouiller les références selon votre stock.
  • Fermer les palettes consciemment (petit X) pour éviter les fenêtres flottantes qui masquent l’espace de travail.

Si la mise en cadre est la partie la plus lente de votre journée, apprendre comment utiliser un cadre de broderie magnétique correctement (tissu bien à plat, tension régulière, pas de couture coincée) est souvent l’amélioration la plus simple — avant même de passer à une machine plus grande.

FAQ

  • Q: Dans Stitch & Sew 2.0 (Embroidery Studio), pourquoi un JPG ou un PNG n’apparaît-il pas dans la fenêtre Create > Import Image alors que le fichier est bien sur l’ordinateur ?
    A: Réglez le filtre de type de fichier sur « All Graphic Files » dans la fenêtre Open Image File pour rendre visibles les images standard.
    • Ouvrez Create > Import Image pour lancer l’explorateur.
    • Modifiez le menu déroulant de type de fichier (en bas à droite) sur All Graphic Files.
    • Revenez dans le dossier et sélectionnez à nouveau l’image.
    • Contrôle de réussite : le nom du fichier JPG/PNG devient sélectionnable et la liste/aperçu n’est plus vide.
    • Si ça échoue encore : vérifiez que l’image est dans un format courant (JPG/PNG) et essayez d’enregistrer une nouvelle copie, puis réimportez.
  • Q: Dans Stitch & Sew 2.0 (Embroidery Studio), comment définir la bonne taille du motif avant de numériser pour ne pas ruiner la densité ensuite ?
    A: Utilisez le bouton Dimensions dans la fenêtre d’import et fixez la taille finale avant de créer le moindre point.
    • Cliquez Create > Import Image, puis cliquez sur le petit bouton Dimensions dans la fenêtre Open Image File.
    • Saisissez X ou Y une seule fois et laissez l’autre dimension se calculer pour conserver les proportions.
    • Cliquez OK pour confirmer la taille, puis OK à nouveau pour placer l’image sur la zone de travail.
    • Contrôle de réussite : les règles de la zone de travail correspondent à la taille visée (par exemple, l’image couvre bien la largeur attendue sans déformation).
    • Si ça échoue encore : ne redimensionnez pas le motif sur la machine ; réimportez à la bonne taille avant de numériser.
  • Q: En mode Digitizing de Stitch & Sew 2.0, pourquoi le prochain objet se crée-t-il dans la mauvaise couleur même après avoir choisi une nouvelle couleur via le bouton Colors ?
    A: Le prochain objet utilise la couleur active : définissez la couleur active et validez-la avec OK avant de créer l’objet suivant.
    • Cliquez sur le carré Colors et choisissez la couleur via le mélangeur ou la pipette.
    • Cliquez OK pour verrouiller la couleur active, puis créez l’objet de numérisation suivant.
    • Prenez l’habitude de vérifier le carré de couleur active avant chaque nouvel objet.
    • Contrôle de réussite : le nouvel objet apparaît immédiatement dans la couleur voulue (pas de blocs « couleur mystère »).
    • Si ça échoue encore : rouvrez Colors et confirmez que le changement a été pris en compte, puis annulez et recréez le dernier objet avec la bonne couleur active.
  • Q: Dans Stitch & Sew 2.0, comment associer les couleurs de points à l’écran à de vrais numéros de fils Madeira ou Isacord via Tools > Show/Hide Stitch Colors ?
    A: Ouvrez Tools > Show/Hide Stitch Colors et choisissez le fabricant dans le menu déroulant pour que le logiciel associe la couleur au numéro le plus proche.
    • Allez dans Tools > Show/Hide Stitch Colors pour ouvrir la palette.
    • Choisissez Madeira ou Isacord dans la liste des fabricants.
    • Acceptez la correspondance la plus proche ou sélectionnez manuellement un numéro précis.
    • Contrôle de réussite : la palette affiche des numéros de fils de marque (et pas seulement des couleurs RGB génériques), ce qui rend la liste de fils prévisible.
    • Si ça échoue encore : si la marque souhaitée n’est pas listée, choisissez le nuancier le plus proche disponible et notez la référence de cône/fil prévue dans les notes de job.
  • Q: Avant le premier essai d’un nouveau motif Stitch & Sew 2.0, quels « petits consommables » faut-il préparer pour éviter les décalages de placement et les recadrages ?
    A: Préparez ces éléments de support avant de commencer afin que la broderie suive le plan propre du logiciel.
    • Prévoir une colle temporaire en spray pour flotter le stabilisateur quand la mise en cadre est difficile.
    • Utiliser un stylo hydrosoluble pour marquer centres/placements et répéter l’alignement.
    • Garder des ciseaux d’appliqué bien affûtés pour des finitions propres.
    • Contrôle de réussite : tissu et stabilisateur restent alignés pendant la mise en cadre et le motif démarre centré sans second essai.
    • Si ça échoue encore : revalidez la taille physique par rapport au champ de cadre et confirmez que l’image a été importée aux dimensions finales (pas redimensionnée plus tard).
  • Q: Quel stabilisateur choisir pour mailles, tissés, tissus délicats et serviettes lors de la préparation d’un motif Stitch & Sew 2.0 pour une vraie broderie ?
    A: Adaptez le stabilisateur au comportement du tissu : le logiciel ne compense pas un mauvais support.
    • Utilisez un Cut-Away (un point de départ souvent cité : 2.5oz) pour les mailles/sweats extensibles ou instables.
    • Utilisez un Tear-Away pour beaucoup de tissés stables, et passez en Cut-Away quand le nombre de points est élevé (par exemple au-delà de 10k points).
    • Utilisez une pression de mise en cadre plus douce et « flottez » le stabilisateur pour les tissus délicats sensibles aux marques ; les cadres magnétiques peuvent aider à limiter les marques de cadre.
    • Ajoutez un topper hydrosoluble au-dessus + Cut-Away en dessous pour serviettes, velours ou polaire.
    • Contrôle de réussite : la zone brodée reste plate, avec peu de fronces, et les points ne s’enfoncent pas dans les tissus à poils.
    • Si ça échoue encore : réduisez les variables en améliorant la régularité de mise en cadre (une station aide souvent) avant de modifier le fichier.
  • Q: Quelles règles de sécurité respecter lors du changement d’aiguille ou de canette après avoir préparé un motif Stitch & Sew 2.0 pour la broderie ?
    A: Coupez l’alimentation ou verrouillez la machine avant de changer l’aiguille, et assurez-vous que le boîtier de canette est correctement enclenché avant de lancer.
    • Éteignez/verrouillez la machine avant de changer une aiguille ; ne passez jamais la main sous la zone de barre à aiguille quand la machine est sous tension.
    • Lors du changement de canette, écoutez le « clic » confirmant que le boîtier est bien en place.
    • Traitez aiguilles et ciseaux comme des risques sérieux, surtout lors des resets rapides en production.
    • Contrôle de réussite : la machine tourne sans bruit anormal et le boîtier de canette semble solidement en place (clic audible).
    • Si ça échoue encore : arrêtez immédiatement et réenclenchez le boîtier ; vérifiez le manuel pour la procédure correcte d’installation de canette.