Broderie machine en couching avec le pied Bernina n°72 : choix de l’insert, réglage propre et réparation en cadre des points sautés

· EmbroideryHoop
Apprenez à transformer un simple motif de quilting en couching texturé grâce au module de broderie Bernina et au pied n°72 avec inserts de couching. Ce guide détaille le choix de la taille d’insert, l’enfilage d’un fil fantaisie (type Superior Threads Razzle Dazzle), le réglage de la hauteur du pied pour éviter l’« effet creux » (dimpling) et une méthode fiable pour réparer un point sauté sans sortir l’ouvrage du cadre — avec des contrôles de préparation concrets, des repères visuels/sonores et des pistes pour gagner du temps en mise en cadre.
Déclaration de droits d’auteur

À des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude / de commentaire sur l’œuvre de l’auteur·rice original·e. Tous les droits restent au créateur original ; toute remise en ligne ou redistribution est interdite.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne de l’auteur·rice et de vous abonner pour soutenir les prochains tutoriels — un clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Appuyez ci-dessous sur « S’abonner » pour les soutenir.

Si vous êtes l’auteur·rice et souhaitez une modification, l’ajout de sources ou la suppression d’une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site. Nous répondrons rapidement.

Sommaire

Introduction : l’art d’ajouter une texture « haut de gamme »

Le couching avec un module de broderie est souvent l’« arme secrète » des créateurs boutique pour apporter une vraie texture et une valeur perçue élevée à des motifs simples. On obtient un relief cordonné, très « fait main », tout en gardant la précision de la machine. Mais pour beaucoup, surtout au début, c’est aussi une source de stress : Est-ce que le pied va accrocher ? Est-ce que le cordon va casser ? Est-ce que je vais abîmer mon projet ?

Dans ce tutoriel de type masterclass, on décortique la démonstration de Corinne sur une Bernina B 590 avec le pied n°72 (Adjustable Ruler Foot with Slit / pied réglable avec fente, selon version). L’objectif n’est pas seulement le « comment faire », mais aussi le « pourquoi », avec des repères sensoriels (ce que vous devez voir/entendre/sentir) et des limites de sécurité pour exécuter la technique avec confiance.

Vous allez apprendre à :

  • Décoder l’outillage : lire les codes de « bosses » (dimples) comme un pro.
  • Valider le montage : assembler pied + insert avec une confirmation tactile et sonore.
  • Gérer la mécanique : régler le « Gold Dial » (molette dorée) pour éviter la déformation du tissu.
  • Rattraper un défaut : réparer un point sauté sans sortir du cadre (compétence clé quand on veut sauver une pièce déjà bien avancée).
Corinne holding the packaged Bernina #72 foot and couching inserts.
Introduction of required tools.

Comprendre les outils : pied n°72 et inserts

Le couching est un équilibre entre trois forces : le mouvement du cadre, la pression verticale du pied, et l’alimentation du cordon/fil fantaisie. Quand tout est aligné, la texture est superbe. Quand ces forces « se battent », on obtient des points sautés et des fronces.

La mécanique du « survol »

Contrairement à certains pieds de broderie qui glissent de façon plus « posée », le pied n°72 est conçu pour survoler le tissu. C’est crucial, car l’insert de couching ajoute une épaisseur notable sous le pied.

Les points de rupture (et comment les éviter) :

  1. Problème de garde au sol (effet « chasse-neige ») : si le pied est trop bas, il pousse une vague de tissu devant lui. Résultat : déformation et perte de repérage/alignement. Le pied doit effleurer le tissu, pas l’écraser.
  2. Traction du cordon : si le cordon (laine, Razzle Dazzle, etc.) est tiré trop tendu ou arrive avec un angle trop marqué, l’aiguille peut ne pas le prendre.

Contexte atelier : efficacité en production Si vous passez du loisir à la vente (chemins de table, sacs personnalisés, petites séries), l’efficacité fait la marge. Le couching est plus lent qu’une broderie classique. Pour rester rentable, il faut réduire le temps de préparation. C’est là que la stratégie de mise en cadre devient déterminante. Plus loin, on évoque comment des améliorations d’outillage (par ex. cadres magnétiques) peuvent stabiliser le flux de travail quand on enchaîne les pièces.

Displaying a finished table runner with Celtic knot couching designs.
Showcasing finished examples.

Choisir le bon matériau de couching

Dans la démonstration, Corinne utilise Superior Threads Razzle Dazzle, un fil fantaisie épais et texturé. Les principes restent valables pour une laine, une tresse métallique ou d’autres matériaux similaires.

View of the Bernina B 590 machine with the heart design loaded on screen.
Setup phase.

Le test « passage libre » pour choisir l’insert

La règle d’or de la vidéo : utiliser le plus petit trou d’insert dans lequel votre matériau passe librement.

Concrètement, « librement », ça veut dire :

  • Le test : passez le matériau dans l’insert (insert tenu en main).
  • OK : le matériau coulisse sans résistance notable.
  • Pas OK : si vous sentez de la friction, des accrocs, ou un passage irrégulier, le trou est trop petit : passez à la taille au-dessus.

Consommables souvent oubliés

Avant de démarrer, prévoyez aussi :

  • Ciseaux courbes de broderie : pour couper proprement les petits « poils »/boucles sans entamer la fixation.
  • Aiguille en bon état : une aiguille neuve aide à éviter les ratés quand on travaille en relief.

Réglage machine pas à pas pour le couching

Suivez cet ordre pour protéger la machine et sécuriser le résultat.

Close up of Foot #72 showing the gold adjustment dial.
Explaining tool features.

Étape 1 — Identifier les inserts grâce au code des « bosses » (dimples)

Les inserts sont codés pour éviter de deviner :

  • 3 bosses : grand trou (laine épaisse, cordons volumineux).
  • 2 bosses : trou moyen.
  • Aucune bosse : plus petit trou (adapté au Razzle Dazzle et à des fils décoratifs épais).

Corinne choisit l’insert sans bosses (petit) pour la démo.

Hand holding three different sized couching inserts comparing the dimple codes.
explaining the coding system for sizes.

Action : prenez l’insert et passez le pouce sur la surface pour sentir les bosses. En atelier, l’éclairage peut tromper l’œil ; le contrôle tactile est souvent plus fiable.

Étape 2 — Clipser l’insert dans le pied n°72 et vérifier la garde au sol

Corinne installe l’insert dans la base du pied n°72.

Snapping the metal couching insert into the bottom of the foot.
Assembly of the foot.

Repère sensoriel (sonore) : vous devez entendre un « clic » net. L’insert est maintenu par un mécanisme avec joint caoutchouc. Sans enclenchement franc, vous risquez un montage instable.

Contrôle rapide
une fois clipsé, manipulez le pied : l’insert ne doit pas bouger ni « flotter ».

Étape 3 — Indiquer à la machine quel pied est monté

Sur l’interface Bernina (et beaucoup de machines informatisées), il faut sélectionner le pied actif.

  • Pourquoi ? Pour éviter des alertes/collisions liées aux capteurs et aux zones de sécurité.
  • Action : sélectionnez le pied n°72 sur l’écran.

Étape 4 — Enfiler le matériau de couching dans le pied (méthode manuelle)

Corinne montre qu’il est souvent plus simple (surtout au début) d’enfiler à la main : former une pointe propre sur le fil fantaisie, puis le guider par l’ouverture latérale/haute du pied jusqu’au trou de l’insert.

Showing the spool of Razzle Dazzle thread by Superior Threads.
Material selection.

Astuce pratique (conforme à la démo) : faites une pointe nette au bout du fil fantaisie pour faciliter le passage ; l’enfilage manuel est généralement plus direct que des manipulations « aiguille haut/bas » quand on débute.

Checklist de préparation : inspection « avant décollage »

Ne lancez pas la broderie tant que ces points ne sont pas validés.

  1. [ ] Insert bien clipsé : avez-vous entendu/senti le « clic » ?
  2. [ ] Garde au sol : abaissez le pied et vérifiez visuellement qu’il y a assez de dégagement (l’insert ajoute de la hauteur).
  3. [ ] Coulissement du cordon : tirez un peu de matériau : il doit sortir régulièrement, sans à-coups.
  4. [ ] Mise en cadre : tissu + stabilisateur bien à plat, sans déformation.

Note contexte mise en cadre : si vous avez du mal à obtenir une tension régulière ou si vous voyez des marques de cadre (empreintes du cadre) sur des tissus sensibles, c’est souvent le signe que la méthode ou l’outillage de mise en cadre doit être optimisé. Travailler la mise en cadre pour machine à broder est la première étape.

Dépannage : régler la hauteur du pied et la pression

C’est la compétence la plus importante de la démonstration : Corinne ajuste la hauteur en observant le tissu pendant les premiers points.

The red sparkle thread being pulled through the bottom of the foot insert.
Threading the foot.

Symptôme 1 : l’« effet creux » / tissu qui se déforme (dimpling)

Au démarrage, on voit clairement le tissu se creuser : le pied appuie trop.

La cause : l’insert réduit l’espace disponible ; le réglage par défaut devient trop bas.

La correction : la molette dorée (Gold Dial) sur le côté du pied n°72.

  • Action : tournez la molette pour remonter le pied.
  • Logique visuelle : surveillez le tissu ; arrêtez dès qu’il se détend et redevient plat.
The foot pressing too hard on the fabric causing a visible dimple/depression around the needle.
Demonstrating incorrect height setting.

Avertissement : sécurité mécanique
Gardez les mains à distance de la zone aiguille. Si vous ajustez la molette pendant que la machine bouge (selon ce que votre manuel autorise), placez les doigts sur le côté, jamais devant.

Symptôme 2 : erreurs de capteur de pied

Corinne mentionne que le ressort brillant du pied n°72 peut parfois perturber un capteur optique.

  • Solution : en cas d’erreur persistante « Check Foot », couvrir la partie réfléchissante avec un petit morceau de ruban (type ruban de masquage), de façon non permanente.

Logique stabilisateur & tissu (ce que montre la démo)

La démo se fait sur un coton type quilting avec stabilisateur, dans un cadre ovale Bernina. L’idée clé : le couching ajoute du relief et de la traction ; plus le matériau est lourd/épais, plus la stabilité et la garde au sol deviennent critiques.

Astuce pro : réparer un point sauté en restant en cadre

Un point sauté en couching se voit tout de suite : le cordon n’est pas « accroché » et forme une boucle/portion flottante. Corinne montre une réparation simple sans sortir l’ouvrage du cadre, ce qui évite de perdre le repérage.

Hand turning the gold dial on the foot to correct the pressure.
Adjusting machine settings.

Reconnaître le symptôme

Un « saut » ressemble à une portion où le matériau de couching reste libre au-dessus du tissu au lieu d’être fixé.

Smoother stitching action forming the heart shape with the red cord being laid down.
Successful couching execution.

Réparation sur place (sans dé-cadrer)

  1. Ne sortez pas du cadre. Gardez le cadre en place.
  2. Changement de mode : basculez de Embroidery Mode à Sewing Mode.
A section of the heart design where the thread was not caught, creating a flat loop/skip.
Identifying an error.
  1. Positionnement : utilisez les commandes à l’écran pour placer l’aiguille exactement sur la zone du saut.
  2. Fixation : faites quelques points droits par-dessus le cordon libre pour le plaquer.
The machine screen showing the switch from Embroidery mode to Sewing mode.
Software interface navigation for repair.
  1. Contrôle : la zone auparavant « flottante » doit être redevenue plate et tenue.
Needle stitching directly over the loose cord in sewing mode to fix the skip.
Repairing the mistake.

Checklist opérateur : pendant la broderie

  • Audit des premiers points : surveillez les premiers points et corrigez immédiatement la hauteur si le tissu se creuse.
  • Alimentation du cordon : gardez le matériau détendu et devant la zone de couture ; si vous tirez trop, vous provoquez des sauts.
  • Gestion de la queue de départ : laissez quelques points se faire, puis coupez la queue pour éviter qu’elle se fasse piéger.

Résultat : critères de qualité

Corinne termine avec un cœur en couching : un bon résultat présente un relief régulier, sans zones « plates » dues à une traction excessive, et sans déformation visible du tissu.

Finger pointing to the repaired spot which is now flat and secure.
Verifying the fix.

Point de friction en atelier : la fatigue liée à la mise en cadre

Même si la vidéo se concentre sur la couture, beaucoup d’utilisateurs constatent que la vraie fatigue vient de la mise en cadre répétée, surtout quand on empile tissu + stabilisateur et qu’on veut garder une tension homogène.

Optimiser la mise en cadre avec un cadre de broderie magnétique peut devenir un vrai levier de confort et de régularité : le principe est de pincer l’ensemble avec des aimants plutôt que de forcer un système à vis.

Avertissement : sécurité des aimants
Les cadres de broderie magnétiques utilisent des aimants puissants.
* Risque de pincement : ils peuvent claquer fort. Séparez en faisant coulisser, ne tirez pas en force.

Parcours d’évolution outillage (loisir → atelier)

Si cette technique vous plaît et que vous voulez la rendre plus fluide :

  1. Niveau 1 (technique) : maîtriser le pied n°72, le choix d’insert et le réglage de hauteur.
  2. Niveau 2 (flux de travail) : optimiser la mise en cadre et envisager des solutions de cadre plus rapides (ex. le cadre de broderie snap hoop pour bernina).
  3. Niveau 3 (volume) : pour de grosses séries, une machine à broder multi-aiguilles devient pertinente (répétabilité et cadence).

En maîtrisant les repères du « clic » (insert), du « survol » (hauteur de pied) et du « coulissement » (alimentation du cordon), vous passez de l’approximation à un geste fiable — et le couching devient une finition signature, exploitable en production.