Broder des casquettes avec une machine BAI : guide pas à pas pour un résultat net

· EmbroideryHoop
Broder des casquettes avec une machine BAI : guide pas à pas pour un résultat net
Un pas-à-pas clair pour broder une casquette avec une machine BAI : préparation, montage du poste casquette et du driver, stabilisateur, remplacement de la plaque à aiguille, vérification de la canette, import du motif (DST/DSB), attribution des couleurs, traçage de la position et contrôles finaux pour une broderie propre et centrée.

Commentaire à des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude et un commentaire pédagogiques sur l’œuvre du créateur original. Tous les droits restent la propriété du créateur ; aucun rechargement ni redistribution.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne du/de la créateur·rice et de vous abonner pour soutenir d’autres tutoriels — votre clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Touchez le bouton « S’abonner » ci-dessous pour les encourager.

Si vous êtes le/la créateur·rice et souhaitez que nous ajustions, ajoutions des sources ou supprimions une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site ; nous vous répondrons rapidement.

Table of Contents
  1. Préparation
  2. Assemblage / Mise en place
  3. Réalisation / Opérations
  4. Contrôles rapides
  5. Résultats
  6. Dépannage / Problèmes fréquents

Préparation

Woman in plaid shirt waves to camera, surrounded by embroidery tools and clothes racks.
A woman introduces the tutorial on embroidering hats, standing in a room with various embroidery tools and products.

Commencez par rassembler les outils spécifiques à la broderie de casquettes : cap driver, cap hoop, tournevis en Z, clé Allen, clips, poste casquette, fer à repasser et stabilisateur. Dans cette configuration, on travaille sur une machine BAI, avec un objectif : obtenir une broderie nette sur le devant de la casquette.

Astuce : si vous hésitez sur les accessoires, préparez une check-list et disposez tout sur la table de travail. Vous gagnerez un temps précieux lors des manipulations.

À surveiller : la machine ne supporte que des fichiers en formats DST ou DSB, et une clé USB de moins de 64 Go.

La structure de la casquette est déterminante pour placer le motif et hooper correctement : calotte (crown), corps, visière (brim/visor) et bande anti-transpiration (sweatband). La zone de broderie autorisée est de 65 mm en hauteur et 350 mm en largeur, dont 20 mm doivent rester en marge de sécurité.

Close-up of hands pointing out parts of a black cap, including crown, body, brim, and sweatband.
Hands demonstrate the structure of a cap, pointing out the crown, body, brim, visor, and sweatband, which is essential for understanding the embroidery area.

Vérification rapide : votre motif respecte-t-il 65 mm de hauteur ? La marge de sécurité de 20 mm est-elle conservée en haut et en bas ?

D’après les commentaires : si votre motif est trop grand, réduisez-le dans votre logiciel de création plutôt que dans la machine pour conserver la qualité des points. bai machine à broder

Assemblage / Mise en place

Commencez par vous familiariser avec le poste casquette : crochet de positionnement, tablette avec bloc fixe, fente arrière et vis inférieures de fixation. Placez le poste sur la table, desserrez puis resserrez pour immobiliser l’ensemble.

Hands demonstrating the movable hook on top of the cap station.
The presenter shows the movable hook on top of the cap station, which is used to ensure the correct position of the cap after installation.

À surveiller : le sens de rotation des vis (gauche pour desserrer, droite pour serrer) afin d’éviter les jeux pendant la broderie.

Hands tightening screws to fix the cap station onto a working table.
The cap station is placed onto the working table, and the two bottom screws are tightened to securely fix it in place for use.

Poursuivez avec le cap hoop. Identifiez la grande encoche de connexion, les cinq encoches de verrouillage, les deux piliers et la chaîne de pression. Alignez les trois encoches avec les trois loquets du poste casquette ; poussez vers l’intérieur pour verrouiller.

Close-up of a cap hoop, showing its large notch and five smaller latch notches.
The cap hoop is presented, highlighting its large notch used for connecting to the cap station and the five latch notches for other attachments.

Astuce : vérifiez visuellement les trois points d’accroche et tirez doucement sur le hoop pour confirmer qu’il est bien verrouillé.

Hands connecting the cap hoop to the cap station by aligning latches and pushing inward.
The cap hoop is connected to the cap station by aligning its three latch notches with the corresponding latches on the station, then pushing inward.

Préparez la casquette : si elle est épaisse et rigide, un stabilisateur n’est pas indispensable. Sinon, utilisez un stabilisateur déchirable. Ouvrez la chaîne de pression, glissez le stabilisateur sous le siège fixe, sortez la bande anti-transpiration et positionnez-la sur le siège. Emboîtez le bas de la casquette sur les deux piliers et faites coulisser la chaîne pour bloquer.

Close-up of hands hooping a black cap with a stabilizer, fitting the sweatband onto a fixed seat.
A tear-away stabilizer is placed, and the cap's sweatband is pulled out and fit onto the fixed seat of the cap hoop, securing it for embroidery.

Astuce : passez un coup de vapeur au fer sur la zone à broder pour l’assouplir et stabiliser la surface. Vous limiterez les plissements et améliorerez l’uniformité des points.

A steam iron is used to flatten and stabilize the embroidery area of a hooped cap.
An iron is used to steam the embroidery area of the hooped cap, making it softer and more stable for better embroidery quality.

D’après les commentaires : plusieurs utilisateurs apprécient la démonstration, mais demandent une version sans musique de fond pour mieux suivre les explications. Le fabricant indique qu’il en tiendra compte dans les prochaines vidéos. bai cadre

Réalisation / Opérations

Faites connaissance avec le cap driver : long rail de guidage (connexion au rail de la machine), quatre trous en partie haute (on utilise les deux extérieurs), un support, trois loquets, un bloc fixe et quatre roues à l’arrière pour le mouvement avant/arrière.

Hands holding the cap driver, showing its long guide rail and four holes.
The presenter shows the cap driver, emphasizing its long guide rail that connects to the machine's guide rail, and points out the four holes used for installation.

Avant l’installation, assurez-vous qu’aucun autre accessoire ne se trouve sur le rail de la machine. Sur l’écran, appuyez sur « Embroidery Frame », puis « Size », et sélectionnez « Cap 1 » pour broder l’avant de la casquette. Le chariot se place automatiquement à la bonne position pour l’installation.

Close-up of a hand selecting 'Cap 1' on the embroidery machine's touchscreen interface.
A hand navigates the machine's touchscreen to select 'Cap 1' as the embroidery frame, indicating preparation for front cap embroidery.

À surveiller : sélectionnez « Cap 1 » avant de monter le cap driver, afin d’éviter tout déplacement qui pourrait endommager le driver ou le hoop.

Installez le cap driver en desserrant légèrement ses deux vis. Engagez-le horizontalement sur le rail de la machine en vous assurant que les roues inférieures s’emboîtent bien. Placez les vis au cinquième trou des deux côtés et serrez.

Hands installing the cap driver onto the embroidery machine's guide rail.
The cap driver is carefully slid horizontally onto the machine's guide rail, ensuring the bottom wheels connect properly, during installation.

Remplacez la plaque à aiguille standard par la plaque spéciale casquette, plus haute, afin de réduire l’écart entre la plaque et la casquette. Utilisez le tournevis en Z pour retirer/serrer les deux vis, positionnez la plaque dédiée puis resserrez.

Close-up of hands replacing a standard needle plate with a cap embroidery needle plate.
The standard needle plate is replaced with a specific cap embroidery needle plate, which is higher to optimize quality for cap embroidery.

Vérifiez ensuite la canette : sens de dévidage correct et quantité suffisante. Il est recommandé d’installer une canette pleine, capable de couvrir 30 000 à 40 000 points.

Close-up of hands checking the direction and tension of the bobbin thread before installation.
Hands check the bobbin thread's direction and tension, ensuring it's correctly wound and sufficient for the pattern before installing it into the machine.

Installez le cap hoop avec la casquette montée. Important : insérez depuis le côté (pas par l’avant), poussez en maintenant le cap driver immobile, puis faites aller-retour pour confirmer l’enclenchement.

Hands inserting the hooped cap (from the side) onto the cap driver on the embroidery machine.
The hooped cap is inserted from the side into the cap driver on the embroidery machine, ensuring it is securely in place for the embroidery process.

Importez votre motif via USB : insérez la clé, appuyez sur « Pattern », puis « Input », et chargez votre fichier au format DST ou DSB. Si un message « design number is used » apparaît, annulez (« Cancel »), fermez (« Close »), sortez du mode broderie via « EMB » puis réessayez.

A hand inserting a USB drive into the machine and selecting 'Pattern' and 'Input' on the touchscreen.
A USB drive is inserted into the machine, and the user navigates the touchscreen to select 'Pattern' and 'Input' to import an embroidery design.

Astuce : la machine reconnaît jusqu’à 200 motifs ou 20 millions de points. Gardez vos clés USB sous 64 Go pour une compatibilité optimale. bai cadres de broderie

Assignez les couleurs : fiez-vous à la référence couleur du logiciel et associez chaque couleur au numéro de barre d’aiguille correspondant (exemple montré : gris en aiguille 3 ; puis 2, 11, 12, 6, 12). Enregistrez.

Machine's touchscreen showing the embroidery design and options to select needle numbers for different colors.
The machine's touchscreen displays the design, allowing the user to select specific needle numbers (e.g., Needle 2, 11, 12, 6) to assign corresponding thread colors from the software.

Tracez la position : cliquez « Trace », choisissez « Normal Trace », validez, et observez l’aiguille 1. Pour une vérification plus fine proche des bords, l’« Outline Trace » suit le contour complet (plus lent). Si l’écran affiche « no needle », tournez doucement le volant du moteur de changement de couleur jusqu’à voir un numéro (sauf « 00 »), puis relancez le traçage.

Embroidery machine performing a trace movement over the hooped cap to confirm embroidery position.
The embroidery machine performs a trace movement over the hooped cap, checking the outline of the pattern to ensure the embroidery position is correct.

Vérification rapide : l’aiguille se déplace-t-elle bien à l’intérieur du cadre, au point de départ souhaité ? Le traçage ne déclenche-t-il aucune alerte ?

Avant de démarrer : relevez le porte-bobines pour une alimentation fluide, vérifiez que la roue de détection fait un tour complet (sinon, fausse alerte possible), confirmez l’enfilage correct et ajustez la tension. Appuyez sur « Ready », « OK », puis « Start ».

Close-up of the embroidery machine actively stitching a design onto the front of a black cap.
The embroidery machine actively stitches a colorful design onto the front of a black cap, demonstrating the successful execution of the embroidery process.

D’après les commentaires : pour la tension de canette sur casquette (modèle V22), une valeur de 26 gf est évoquée par le fabricant comme point de départ, la broderie casquette étant souvent plus “serrée” que du plat. bai magnétique cadre de broderie

Contrôles rapides

  • Zone : 65 mm (H) × 350 mm (L), marge de sécurité 20 mm.
  • Accessoires installés dans cet ordre : poste casquette → cap hoop → cap driver.
  • Plaque à aiguille : modèle spécifique casquette, plus haute que la standard.
  • Fichier : DST/DSB sur USB (< 64 Go), machine ≤ 200 motifs ou 20 M points.
  • Traçage : « Normal Trace » plusieurs fois ; « Outline Trace » si bord très proche.

Astuce : gardez un motif test (90 × 54 mm dans la vidéo) qui “passe partout” pour vérifier votre installation sur différentes casquettes. bai hat cadre

Résultats

Une fois la machine lancée, la broderie s’exécute sans à-coups si la plaque spéciale, la tension et le traçage ont été correctement gérés. La preuve en image dans le tutoriel : un motif multicolore proprement centré sur le devant de la casquette, sans plissement de la bande frontale ni écrasement de la visière.

D’après les commentaires : la communauté plébiscite la clarté de la démonstration et demande surtout une réduction de la musique d’arrière-plan pour entendre davantage les consignes. Le fabricant a indiqué qu’il optimiserait ce point dans les prochaines vidéos. bai mighty hoops

Dépannage / Problèmes fréquents

  • Motif trop grand pour la casquette

• Symptôme : dépassement de la zone, traçage hors cadre. • Solution : redimensionnez d’abord dans votre logiciel (recommandé par le fabricant) plutôt que dans la machine, pour préserver la densité et les sous-couches.

  • Traçage impossible (« no needle »)

• Symptôme : l’aiguille ne bouge pas au traçage. • Solution : tournez doucement le volant du moteur de changement de couleur jusqu’à ce qu’un numéro (≠ 00) s’affiche, puis relancez « Normal Trace ».

  • Qualité de point médiocre sur casquette structurée

• Symptôme : points sautés, cassures, surface marquée. • Solutions : utilisez la plaque à aiguille spéciale casquette (plus haute), vérifiez l’aiguille (80/12, titane, indiquée comme standard par le fabricant), ajustez la tension et utilisez un stabilisateur déchirable sauf si la casquette est déjà très rigide.

  • Import du motif impossible

• Symptôme : message « design number is used ». • Solution : « Cancel » → « Close » → menu « EMB » pour quitter le mode broderie, puis réimportez. Vérifiez aussi que le fichier est en DST/DSB et que la clé USB fait moins de 64 Go.

  • Broderie qui se décale

• Symptôme : décalage visible entre couleurs. • Points à vérifier : cap hoop bien verrouillé (3 points), cap driver correctement fixé (roues engagées dans le rail), chaîne de pression bien fermée, traçage répété pour valider la position.

  • Tension de canette pour casquettes

• Indication issue des échanges : un réglage autour de 26 gf peut mieux convenir à la casquette qu’à des supports plats. Faites un test sur une chute et adaptez selon votre fil et votre motif.

Vérification rapide : avant d’appuyer sur « Start », demandez-vous si (1) la plaque à aiguille casquette est bien montée ; (2) la canette est pleine et dans le bon sens ; (3) le traçage confirme un centrage correct ; (4) la tension et l’enfilage sont irréprochables. bai machine à broder cadres de broderie tailles

À surveiller : ne tentez jamais d’installer le cap hoop par l’avant ; l’insertion se fait par le côté. Choisissez systématiquement « Cap 1 » avant l’installation du driver pour éviter tout choc machine/driver.

D’après les commentaires : certains utilisateurs d’anciens modèles notent des écrans différents. Le tutoriel ici s’appuie sur la BAI Vision V22 ; si votre interface diffère, reportez-vous aux vidéos dédiées à votre modèle ou contactez l’assistance de votre revendeur. mighty hoops for bai