Quilting edge-to-edge sur Baby Lock Solaris : workflow au cadre magnétique + alignement caméra (sans galère de remise en cadre)

· EmbroideryHoop
Ce guide pratique transforme la leçon vidéo en une procédure reproductible pour réaliser un quilting edge-to-edge sur une Baby Lock Solaris avec le cadre de broderie magnétique 10x10 fourni dans Solaris Upgrade 2. Vous apprendrez à retirer et manipuler des aimants très puissants en toute sécurité, à faire la mise en cadre d’un « quilt sandwich » épais sans décalage, à monter le cadre sur la machine et à gérer le volume, à utiliser la fonction de scan d’arrière-plan intégrée pour aligner un motif de quadrillage (cross-hatch) sur des coutures déjà réalisées, et à appliquer des réglages essentiels comme la désactivation du coupe-fil automatique pour garder l’envers du quilt propre. En plus, vous trouverez des points de contrôle d’atelier, des pannes typiques (symptôme → cause → correctif) et des optimisations de cadence adaptées aux passionnés comme aux petits ateliers.

À des fins éducatives uniquement. Cette page est une note d’étude / de commentaire sur l’œuvre de l’auteur·rice original·e. Tous les droits restent au créateur original ; toute remise en ligne ou redistribution est interdite.

Merci de regarder la vidéo originale sur la chaîne de l’auteur·rice et de vous abonner pour soutenir les prochains tutoriels — un clic aide à financer des démonstrations étape par étape plus claires, de meilleurs angles de caméra et des tests en conditions réelles. Appuyez ci-dessous sur « S’abonner » pour les soutenir.

Si vous êtes l’auteur·rice et souhaitez une modification, l’ajout de sources ou la suppression d’une partie de ce résumé, contactez-nous via le formulaire de contact du site. Nous répondrons rapidement.

Sommaire

Qu’est-ce que le cadre magnétique de Solaris Upgrade 2 ?

Si vous avez déjà tenté de quilter un « quilt sandwich » épais dans un cadre classique en deux parties, vous connaissez la réalité : c’est un bras de fer. On compresse la ouatine dans un anneau rigide, on lutte contre l’élasticité des couches, et le pire arrive quand on constate que l’alignement a bougé de 2 mm pendant la mise en cadre.

La vidéo montre le cadre de broderie magnétique 10x10 inclus avec Solaris Upgrade 2. L’intérêt est de changer la logique de maintien : on passe de « friction + étirement » à un serrage vertical par pression, ce qui rend le quilting edge-to-edge plus propre et surtout plus répétable, notamment grâce au scan caméra de la Solaris.

Kathy holding the magnetic hoop frame
Kathy displays the large 10x10 magnetic hoop included in the upgrade.

Dimensions et compatibilité

Dans la vidéo, Kathy et Al présentent le cadre magnétique livré avec Solaris Upgrade 2 et l’utilisent comme un cadre 10x10 pouces sur la Baby Lock Solaris.

Point d’expert : Le « 10x10 » correspond à votre zone cousable, mais la réalité terrain, c’est la zone de serrage. Contrairement aux cadres standards qui comptent sur la friction (tissu coincé entre un cadre intérieur et un cadre extérieur), ici le maintien se fait par pression verticale.

  • Pourquoi c’est important : avec un cadre classique, on comprime la ouatine et on étire le top. Quand on relâche, les fibres se détendent : cela favorise les fronces et les déformations. Le cadre magnétique évite en grande partie la mécanique des marques de cadre / empreintes du cadre.

Si vous venez de la broderie sur vêtement, changez votre repère : on ne cherche plus à « tendre comme un tambour », mais à poser à plat et bloquer sans traction.

Outil de levage des aimants inclus

La vidéo insiste sur un point à ne pas minimiser : ces aimants sont très puissants. Ils ne « se posent » pas gentiment, ils claquent. L’outil de levage fourni n’est pas un gadget : c’est un élément de sécurité.

Using a tool to lift magnets off the hoop
A special leverage tool is used to safely lift the strong magnets from the frame.
Removing magnet bars from the hoop frame
Removing the magnet bars completely to prepare the frame for hooping.
Avertissement
Risque de pincement. Des aimants haute puissance peuvent se refermer instantanément. Ne mettez jamais vos doigts entre un aimant et le cadre métallique. Utilisez systématiquement l’outil de levage montré dans la vidéo pour les décoller. Si vous portez un pacemaker, demandez un avis médical avant d’utiliser des systèmes de mise en cadre magnétique : le champ magnétique est significatif.

Conseil sécurité en atelier : Les aimants « sautent » vers l’acier. Pendant la préparation, gardez ciseaux de broderie, découd-vite et aiguilles de rechange à distance du cadre. Un aimant qui se colle d’un coup sur un outil métallique peut surprendre et provoquer un geste dangereux.

Chemin de décision (déclencheur → solution) : Si vous redoutez la mise en cadre parce qu’il faut forcer pour fermer un cadre standard sur une épaisseur de quilt, c’est un vrai signal.

  • Le problème : fatigue main/poignet et marques de cadre sur matières sensibles.
  • Le critère : si vous mettez en cadre régulièrement des quilts épais ou des articles volumineux, la mise en cadre manuelle devient un frein de productivité.
  • La solution : passer à des cadres magnétiques compatibles supprime l’effet « lutte ». En contexte industriel, les cadres magnétiques permettent aussi de réduire les gestes répétitifs.

Pourquoi utiliser un cadre magnétique pour le quilting ?

Le projet montré est un panneau Disney quilté avec un motif de quadrillage (cross-hatch) intégré à IQ Designer. Cette approche revient à utiliser la brodeuse comme une « longarm stationnaire ».

Al explaining the quilting project
Al explains the project using a Disney panel and the magnetic hoop.

Mise en cadre facile des fortes épaisseurs

Un quilt sandwich (Top + Ouatine + Dos) se comporte comme une éponge. Avec un cadre classique, on doit beaucoup compresser. La méthode au cadre magnétique montrée dans la vidéo permet de glisser la partie inférieure métallique sous le quilt, puis de poser les aimants au-dessus.

La logique qualité :

  1. Moins de distorsion : comme vous ne tirez pas sur les bords pour fermer une vis de cadre, le tissu garde mieux sa stabilité.
  2. Gestion du volume : vous n’avez pas besoin de soulever tout le quilt : la table supporte le poids pendant la mise en cadre.
Sliding the hoop frame under the quilt
The bottom frame is slid under the quilt layers without lifting the heavy fabric high.

Éviter le glissement des couches

La vidéo montre une technique tactile très concrète : après avoir posé les aimants, ils utilisent l’aimant pour « balayer » le tissu.

Instruction sensorielle :

  • Le geste : poser l’aimant sans le laisser claquer sur les doigts.
  • La sensation : appuyer fermement sur l’aimant et le faire glisser vers l’extérieur, en direction du bord du cadre.
  • Le contrôle : le tissu ne doit pas être « tendu tambour » (donc étiré), mais bien plat. Entre les aimants, aucune vague ne doit rester.
Aligning the hoop area by hand
Roughly positioning the quilt over the frame to ensure previous stitches are visible.
Placing magnets to smooth the quilt fabric
Magnets are placed on the edges to clamp the quilt sandwich firmly in place.

Moins de marques de cadre

Les « hoop burn » (ici : marques de cadre / empreintes du cadre) sont ces zones brillantes/écrasées qu’un cadre standard peut laisser sur velours, polaire ou même sur certaines ouatines. Avec un cadre magnétique, la pression est répartie sur une barre plate plutôt que sur une arête fine.

Contexte atelier : En petite production, les marques de cadre sont un problème de contrôle qualité (repassage, vapeur, retouches). C’est typiquement le cas où les cadres de broderie magnétiques deviennent un outil de rentabilité : on peut travailler des articles épais ou délicats avec moins de traces.

Pas à pas : mise en cadre d’un quilt

Cette section transforme la méthode de la vidéo en « checklist de vol ». L’objectif : éviter l’erreur classique de découvrir qu’il faut changer la canette après avoir mis en cadre un quilt volumineux.

Travailler sur une surface plane

La vidéo utilise une grande table plane. Évitez la mise en cadre sur les genoux ou sur un petit meuble : le poids du quilt tire et favorise les décalages.

Pré-vol : contrôles rapides avant de toucher au cadre

  • Espace : table dégagée, et zone libre autour de la machine pour gérer le volume.
  • Canette : vérifiez que le fil de canette est prêt et cohérent avec le fil supérieur (en quilting, l’envers compte autant que l’endroit).
  • Propreté : la ouatine génère beaucoup de peluches : un contrôle rapide de la zone canette aide à éviter les soucis de tension.

Poser les aimants (séquence fiable)

Séquence recommandée (comme dans la vidéo) :

  1. Retirer les aimants : utiliser l’outil de levage pour décoller chaque aimant.
  2. Glisser le cadre inférieur : passer la partie métallique sous la zone à quilter.
  3. Positionnement grossier : se caler visuellement par rapport aux coutures déjà faites (elles doivent rester visibles).
  4. Serrer : reposer les aimants pour pincer les couches.
  5. Balayer : utiliser les aimants pour lisser et mettre à plat.
Securing the final magnets on the hoop
Using multiple magnets ensures the heavy quilt does not shift during stitching.

Astuce atelier (vue dans la logique de la vidéo) : utilisez tous les aimants disponibles. Les zones sans aimant sont des zones où le tissu peut « ramper » sous les vibrations de couture.

Vérifier la tenue et l’alignement

Le point de contrôle explicite de la vidéo : les coutures précédentes doivent être visibles pour l’alignement.

Test de tenue (rapide) : Avant d’aller à la machine, manipulez l’ensemble quilt + cadre : il doit se comporter comme une seule pièce. Si les couches glissent sous les aimants, renforcez le serrage (ajouter des aimants / repositionner) avant de passer au scan.

Checklist de préparation (fin de phase 1)

  • Upgrade OK : Solaris Upgrade 2 installé (si vous utilisez les fonctions spécifiques Solaris).
  • Surface : grande table plane, sans objets métalliques proches.
  • Sécurité aimants : outil de levage à portée de main.
  • Sandwich : couches lissées, coutures de repère visibles.

Utiliser la caméra pour un alignement parfait

C’est le « cœur » du workflow Solaris : au lieu de se fier à des grilles papier, la caméra permet un repérage directement sur l’image du tissu.

Pressing Scan Background on screen
Initiating the built-in camera scan to see the fabric on the screen.

Scanner l’arrière-plan (tissu)

Action : sélectionner “Scan Background Image”. Attendre : ne touchez ni la machine ni la table pendant le scan : les vibrations peuvent dégrader l’image. Résultat : l’écran affiche une image du tissu dans le cadre, utilisable pour caler le motif.

Faire coïncider les points sur l’écran

La vidéo montre l’usage des flèches pour déplacer le motif numérique afin qu’il corresponde aux lignes déjà quiltées.

Aligning embroidery design on screen
Aligning the vector design with the scanned image of the quilt top.

Stratégie de repérage (simple et efficace) : Ne cherchez pas à aligner tout le motif d’un coup. Choisissez un point d’ancrage (intersection de lignes, nœud du quadrillage).

  1. Alignez parfaitement ce point d’ancrage.
  2. Vérifiez un second point à l’opposé (contrôle de rotation) pour confirmer que le quilt n’est pas légèrement « en biais ».

Raccorder un motif au motif précédent

Standard qualité : la vidéo insiste sur le fait que les points du motif doivent rejoindre les lignes existantes. Tolérance visuelle : si « c’est à peu près bon » à l’écran, zoomez et corrigez : le scan met en évidence les petits écarts.

Réglages cruciaux pour le quilting à la brodeuse

Le quilting ne se pilote pas comme une broderie décorative : on vise un envers propre et régulier.

Désactiver le coupe-fil automatique

Le conseil d’Al est central : régler Automatic Thread Cutter = OFF.

Pourquoi : En broderie, couper automatiquement fait gagner du temps. En quilting, cela peut créer des points d’arrêt/queues et un envers moins net.

  • Approche : en laissant le coupe-fil désactivé, vous gérez les fils (et les coupes) de façon plus contrôlée.
  • Contexte mot-clé : c’est un réglage à connaître quand on cherche des solutions de quilting avec cadre de broderie magnétique.
Turning off thread cutter setting
Al explains turning off the automatic cutter to prevent messy backs.

Gérer le volume dans le bras (throat)

Vous faites bouger un objet lourd dans un passage étroit : le volume doit être organisé pour ne pas tirer.

Checking fabric bulk under the arm
Checking and arranging the excess quilt bulk to ensure free movement.
Avertissement
Le piège du tissu replié dessous.
Avant de lancer, passez la main sous le cadre. Il est fréquent que l’excédent de quilt se replie et se retrouve cousu avec le dos. Vérifiez deux fois, cousez une fois.

Harmoniser fil supérieur et fil de canette

Contrôle visuel : Tirez un peu de fil de canette et comparez-le au fil supérieur. Si la teinte diffère, le point de nouage peut laisser apparaître des « points » de la mauvaise couleur sur l’autre face.

Pas à pas : du quilt mis en cadre à la couture (avec points de contrôle)

Voici une SOP (procédure opératoire standard) directement exploitable.

Étape 1 — Préparer le cadre magnétique (retirer les aimants)

Objectif : partir sur une base propre. Action : retirer les aimants avec l’outil. Contrôler le cadre (peluches/éléments coincés).

Étape 2 — Mise en cadre du quilt sandwich

Objectif : sandwich plat et stable. Action : glisser le cadre dessous, aligner sur les repères visibles, reposer les aimants, puis balayer pour mettre à plat.

Contrôle
le tissu doit être ferme et immobile, sans être étiré.

Étape 3 — Monter sur la machine

Objectif : fixation sûre sans déplacer les couches. Action : glisser le cadre sur le bras, verrouiller le levier. Point critique : organiser le volume autour de la tête pour éviter toute traction.

Mounting the magnetic hoop onto the machine
Sliding the hooped quilt onto the embroidery arm of the Solaris.
Locking the hoop lever
Locking the hoop largely secures it for the heavy stitching process.

Étape 4 — Aligner le motif avec le scan caméra

Objectif : le numérique recouvre le réel. Action : lancer le scan, choisir un point d’ancrage, ajuster avec les flèches. Critère de réussite : la ligne du motif à l’écran se superpose à la ligne déjà cousue sur l’image.

Étape 5 — Lancer la couture

Objectif : production. Action : démarrer, surveiller le début de couture, puis couper/finir proprement après.

Machine stitching the quilt pattern
The machine automatically stitches the cross-hatch pattern through all layers.

Checklist de réglage (fin de phase 2)

  • Coupe-fil : “Automatic Thread Cutter” sur OFF.
  • Cadre : levier verrouillé, aucune oscillation.
  • Volume : contrôle sous le cadre effectué (aucun tissu replié).
  • Fils : fil supérieur et fil de canette cohérents.

Checklist en cours de couture

  • Observation : surveiller les premiers points pour valider la tension et la tenue.
  • Tenue : si le tissu bouge, renforcer/repositionner les aimants avant de continuer.
  • Finition : couper les fils au plus près une fois la zone terminée.

Dépannage (symptôme → cause probable → correctif)

En cas de problème, appliquez cette logique.

Symptôme : « L’aiguille fait un bruit sourd et le fil s’effiloche. »

  • Cause probable : aiguille usée.
  • Correctif rapide : remplacer l’aiguille et refaire un test.

Symptôme : « Le bloc est bien positionné, mais les lignes partent de travers. »

  • Cause probable : glissement lors de la pose des aimants.
  • Correctif rapide : refaire la mise en cadre en appliquant le geste de “balayage” avant le scan.

Symptôme : « Je vois le fil de canette remonter sur le dessus. »

  • Cause probable : tension du fil supérieur trop forte, ou traction due au poids du quilt.
  • Correctif rapide : ajuster la tension du fil supérieur et surtout soutenir le quilt pour réduire la traction.

Symptôme : « L’alignement est bon à l’écran, mais la couture ne tombe pas sur la ligne. »

  • Cause probable : décalage lié à la position/tenue pendant le scan.
  • Correctif rapide : s’assurer que le quilt est bien à plat et stable pendant le scan, puis rescanner si nécessaire.

Résultats et bénéfices

Ce workflow fait passer le quilting d’un mode « au feeling » à un mode plus contrôlé.

Un rendu edge-to-edge plus professionnel

En limitant la distorsion liée aux cadres classiques et en utilisant la précision du scan, on obtient un rendu régulier, proche de l’effet « longarm » sur une machine domestique. La clé est la capacité du cadre magnétique à maintenir sans étirer.

Si vous comparez des solutions de cadre de broderie magnétique, retenez que le principal retour sur investissement est la constance : le bloc 1 ressemble au bloc 20.

Gain de temps vs remise en cadre avec un cadre traditionnel

Ordre de grandeur (tel qu’illustré par la logique de la vidéo) : Un cadre à vis peut demander plusieurs minutes pour une mise en cadre parfaite sur un quilt. Un cadre magnétique se met souvent en place en moins d’une minute.

Logique de choix (outil vs capacité) :

  1. Niveau 1 (méthode) : améliorer la préparation et les contrôles.
  2. Niveau 2 (outil) : si la mise en cadre est pénible ou marque les matières, passer aux cadres de broderie magnétiques.
  3. Niveau 3 (cadence) : en production, organiser la préparation des cadres pour réduire les temps morts.

Pour vous aider à chercher le bon matériel, notez que ces notions s’appliquent autant à des tutoriels comment utiliser un cadre de broderie magnétique qu’à des recherches plus spécifiques comme tailles des cadres de broderie magnétiques babylock. Selon les sources, vous verrez aussi cadres de broderie magnétiques, cadre de broderie magnétique, cadres de broderie magnétiques pour baby lock ou cadres de broderie magnétiques pour baby lock : on parle de la même technologie de serrage sans friction.


Arbre de décision rapide : stratégie de support sous le tissu

Utilisez cette logique pour décider ce qui doit aller sous votre ouvrage.

Q1 : Votre quilt sandwich est-il stable (top coton + ouatine + dos coton) ?

  • OUI : vous n’avez généralement pas besoin d’ajouter un stabilisateur : la ouatine joue ce rôle. Concentrez-vous sur la tenue au cadre.
  • NON : (ex. dos extensible).
    • Action : ajoutez un support adapté sous le cadre pour limiter l’étirement.

Q2 : Cousez-vous un motif très dense (pas seulement du quilting en lignes) ?

  • OUI : la ouatine seule peut être insuffisante : ajoutez un support sous le cadre.
  • NON : restez sur le sandwich.

Q3 : La mise en cadre est-elle le goulot d’étranglement de votre activité ?

  • OUI : arrêter de lutter avec des cadres traditionnels : un cadre magnétique réduit fortement le temps et l’effort.
  • NON : gardez votre configuration actuelle, mais surveillez la fatigue et la régularité.