Stitch & Sew 2.0: Importación de imagen + asignación de colores a hilos (Madeira/Isacord) — el flujo tranquilo y repetible que de verdad necesita un principiante

· EmbroideryHoop
Este recorrido práctico por Stitch & Sew 2.0 (el narrador lo llama “Embroidery Studio”) muestra cómo importar una imagen bitmap, dimensionarla correctamente antes de digitalizar, hacer ajustes rápidos en Draw Package y asignar los colores de pantalla a marcas reales de hilo como Madeira e Isacord, para que tu archivo sea predecible antes de tocar la tela.
【Aviso de derechos de autor】

Solo con fines educativos. Esta página es una nota de estudio/comentario sobre la obra del autor o autora original. Todos los derechos pertenecen al creador original; no se permite volver a subir ni redistribuir.

Por favor mira el video original en el canal del autor y suscríbete para apoyar más tutoriales — un clic ayuda a financiar demostraciones paso a paso más claras, mejores ángulos de cámara y pruebas prácticas. Pulsa abajo «Suscribirse» para apoyarle.

Si eres el/la autor(a) y deseas que ajustemos, añadamos fuentes o eliminemos parte de este resumen, contáctanos mediante el formulario de contacto del sitio. Responderemos lo antes posible.

Índice

Si estás empezando con Stitch & Sew 2.0 (el narrador lo llama “Embroidery Studio”), lo más difícil no es hacer clic en botones: es confiar en que lo que ves en pantalla se va a comportar igual cuando lo bordes.

En mi taller trato esta fase como una lista de “pre-vuelo”: importar sin errores, definir el tamaño una sola vez (y bien), editar solo lo imprescindible y, por último, fijar los colores a la marca de hilo que realmente vas a usar. Así evitas el bucle típico del principiante: “¿Por qué en el software se ve bien pero al bordar sale raro?”

La diferencia entre alguien que va a trompicones y un operador tranquilo suele ser una checklist. Vamos a recorrer la preparación en el software, pero también voy a conectar con la realidad del bordado: estabilización, colocación en bastidor y tensión, cosas que muchos tutoriales de software dan por supuestas.

The blank workspace of Stitch & Sew 2.0 software showing the grid background.
Software initialization

No empieces a digitalizar todavía: la importación de imagen en Stitch & Sew 2.0 es donde la mayoría pierde el control

El vídeo arranca con el instinto correcto: antes de crear puntadas, importas una imagen que quieres digitalizar.

La verdad (sin drama): importar no es un paso “de trámite”. Si importas con el tipo de archivo equivocado, te saltas el tamaño o ignoras cómo se gestionan los colores, el resto del proyecto será compensar errores. Piensa en la digitalización como una cimentación: si la base se va 1 cm, el tejado se va mucho más.

Lo que vas a hacer (en el mismo orden que el vídeo):

  • Importar una imagen bitmap desde el menú Create.
  • Definir el tamaño con el botón Dimensions antes de pulsar OK.
  • (Opcional) Editar el arte dentro de Create > Draw Package.
  • Elegir el color activo con el botón Colors (mezclador RGB / cuentagotas).
  • Asignar esos colores a marcas reales de hilo con Tools > Show/Hide Stitch Colors.
Mouse cursor hovering over the 'Create' menu to reveal the dropdown.
Navigating menus to import

La “preparación invisible” antes de Create > Import Image (sí, importa)

El tutorial enseña la mecánica, pero quien digitaliza a diario sabe que la preparación es lo que evita rehacer trabajo. Antes de tocar el ratón, decide cosas del producto final físico.

Checklist de preparación (hazla una vez por diseño)

  • Define el objetivo de la imagen: ¿solo será una referencia para calcar (fondo), o vas a depender de sus colores para tomar decisiones dentro del software?
  • Ten claro el tamaño final antes de importar: el vídeo muestra X = 30.00 in y deja que el software calcule Y = 7.50 in proporcionalmente. Chequeo rápido: coge una regla y visualiza 30 pulgadas. ¿Cabe en el bastidor/campo máximo de tu máquina?
  • Decide la marca de hilo desde el inicio: más adelante el vídeo asigna a marcas como Madeira e Isacord; todo es más fácil si ya sabes qué conos tienes en tu estantería.
  • Asume la realidad del color: el color en software es luz RGB; el hilo es tinte físico. Solo van a ser “parecidos”, no idénticos.
  • Mantén las ediciones al mínimo: si solo necesitas una referencia más limpia, Draw Package suele bastar; si necesitas limpieza vectorial real, eso ya es otro flujo.
  • Ten a mano tus “consumibles invisibles”: adhesivo temporal en spray (para flotar), bolígrafo soluble en agua (para marcar centros) y tijeras de aplique bien afiladas.
Advertencia
si digitalizas pequeño y luego “escalas” en la máquina, destrozas los cálculos de densidad. Un satén pensado para 2 mm pasa a 6 mm y queda flojo. Define el tamaño antes de crear una sola puntada para que el software calcule densidad correctamente (punto dulce típico: 0.40 mm de separación).
The 'Open Image File' dialog box displayed in the center of the screen.
Selecting a file to import

Create > Import Image en Stitch & Sew 2.0: el desplegable que te ahorra 10 minutos de pánico

En el vídeo, el narrador va a la barra superior:

  • Clic en Create
  • Clic en Import Image

Aparece una ventana “Open Image File”, y el movimiento clave es el desplegable del tipo de archivo.

Hazlo exactamente como se muestra:

  1. Abre Create > Import Image.
  2. En el explorador de archivos, mira la zona inferior (donde está el filtro).
  3. Cambia el tipo de archivo a All Graphic Files para que la imagen aparezca.
  4. Localiza y selecciona la imagen (en el vídeo selecciona “smiley.jpg”).

Este es el punto que muchos principiantes agradecen como “por fin una explicación simple”, porque muchos tutoriales se saltan el filtro y el usuario cree que el archivo “no existe” o está dañado. Si no cambias a All Graphic Files, a menudo JPG/PNG quedan “invisibles” para el selector.

Selecting 'All Graphic Files' from the file type dropdown menu.
Filtering file types

El truco del botón Dimensions: redimensiona el bitmap antes de importar (para que el bastidor no sea una apuesta)

Esta es la parte más valiosa del tutorial: el cambio de tamaño se hace dentro del diálogo de apertura, con un botón pequeño que mucha gente no ve.

Lo que hace el vídeo:

  • En la ventana “Open Image File”, pulsa el botón Dimensions cerca de la parte inferior.
  • Se abre una ventana aparte para definir dimensiones totales.
  • Introduce un valor de alto o ancho; el otro se actualiza automáticamente para mantener la proporción.

El vídeo demuestra:

  • Tamaño inicial del archivo mostrado como 25.40 x 19.05 cm (demasiado pequeño para el proyecto).
  • Ajuste a X = 30.00 in (un aumento importante).
  • El software calcula Y = 7.50 in proporcionalmente.
User selecting 'smiley.jpg' from the file list.
Selecting the specific image
highlighting the small 'Dimensions' button at the bottom of the open dialog.
Preparing to resize image

Por qué funciona (y por qué evita rehacer)

La digitalización es sensible a la escala. En términos de taller: es “gestión de densidad”. Si digitalizas un logo de 2 pulgadas y luego lo estiras a 10, las mismas puntadas se reparten en un área 5 veces mayor: aparecen huecos y se transparenta la tela. Al revés, si reduces un diseño grande, creas el efecto “chaleco antibalas”: demasiadas puntadas en poco espacio, con riesgo de roturas de aguja.

Resultado esperado: después de pulsar OK para fijar el tamaño y OK para abrir, el arte cae en el lienzo ya a escala final. A partir de ahí, ya es seguro empezar a poner puntadas encima.

The 'Dimensions' pop-up window showing X and Y input fields.
Entering size values
Clicking OK on the file open dialog after setting dimensions.
Confirming import

La primera “victoria” que debes comprobar: la imagen importada cae limpia en el lienzo

Cuando la importación es correcta, la imagen aparece en el área de trabajo lista para digitalizar.

Aquí conviene parar y hacer un chequeo rápido con anclas visuales:

  • Chequeo de proporción: ¿se ve estirada o aplastada? (No debería; se mantuvo la relación de aspecto.)
  • Chequeo de escala: mira las reglas laterales del software. ¿Ocupa las pulgadas que esperabas (por ejemplo, de 0 a 30)?
  • Chequeo de posición: ¿está colocada de forma cómoda para calcar/digitalizar?

Si buscas un flujo repetible para clientes, este también es un buen momento para nombrar y guardar versiones (por ejemplo, Smiley_Design_v01_30inch.emb). Un versionado claro evita el clásico desastre de “machacé el bueno”.

The imported yellow smiley face graphic placed on the canvas.
Import complete

Create > Draw Package: ediciones rápidas del arte sin salir de Stitch & Sew 2.0

El vídeo muestra dos ideas relacionadas:

  • Puedes crear arte simple dentro del programa.
  • Puedes modificar arte existente después de importarlo.

Para modificar una imagen existente (tal como se ve):

  1. Importa primero la imagen.
  2. Ve a Create > Draw Package.
  3. Usa el módulo de dibujo para crear formas, añadir texto y cambiar colores.
  4. Usa herramientas de procesamiento para mejorar bordes o reducir ruido de color.
  5. Al terminar, pulsa la X para cerrar la ventana de Draw Package.
  6. Cuando pregunte si quieres guardar cambios, elige Yes para reemplazar el original, o No para usar la versión modificada solo durante la digitalización.
Create menu showing 'New Bitmap' and 'Draw Package' options.
Menu navigation
The Drawing Package interface with tools on the left side.
Editing the image

Consejo práctico basado en dolor real de taller

Si solo usas el bitmap como guía para calcar, edita lo mínimo. Evita caer en “limpiar de más”. A veces, sobreprocesar en Draw Package crea escalones de píxel o bordes falsos. Esos bordes falsos te empujan a hacer puntadas de recorrido erráticas. Muchas veces es mejor una imagen ligeramente suave y usar tu criterio para colocar puntadas con curvas limpias.

Realidad del botón Colors: en Stitch & Sew 2.0, el siguiente objeto toma el color activo

Cuando ya estás listo para digitalizar, el vídeo cambia de modo:

  • Clic en el botón Digitizing en la barra superior.

Luego, para cambiar colores:

  1. Clic en el botón cuadrado Colors en la barra superior.
  2. Usa el mezclador para elegir un color.
  3. Elige desde la paleta/tonos o toma el color directamente de la imagen con el cuentagotas.
  4. Pulsa OK para fijar el color de hilo.

El narrador remarca algo que hay que interiorizar:

  • Lo siguiente que crees usará ese color.

Por eso la gestión de color no es “estética”: es control de flujo. En bordado, cada cambio de color es una parada de máquina (o un cambio de aguja en una máquina de bordar multiaguja). Cambios innecesarios = tiempo perdido.

Clicking the 'Digitizing' button on the top toolbar.
Switching to digitizing mode
Clicking the 'Colors' square button on the top toolbar.
Opening color settings

Hábito simple que evita diseños con “colores misteriosos”

Antes de crear un objeto nuevo, mira el cuadro de color activo en la barra. Entrena ese microhábito: mira herramienta → mira color → crea puntada. En logos multicolor, ese segundo ahorra mucho tiempo de reasignación posterior.

Tools > Show/Hide Stitch Colors: asigna colores digitales a números reales de Madeira o Isacord (para que producción sea predecible)

Esta es la parte con mentalidad de producción.

Tal como se muestra en el vídeo:

  1. Ve a Tools.
  2. Clic en Show/Hide Stitch Colors.
  3. Se abre una paleta donde puedes ver y modificar los colores del diseño.
  4. En el desplegable, selecciona un fabricante de hilo (en el ejemplo aparecen Madeira e Isacord).
  5. El programa empareja automáticamente el color RGB con el número de hilo más cercano dentro de ese catálogo.
  6. Si lo necesitas, también puedes elegir un número específico desde el desplegable de color.
  7. Al terminar, cierra con la X pequeña en la esquina superior derecha.
The RGB Color Mixer palette window.
Selecting a custom color
The smiley face now showing digitizing stitches (tatami fill).
Viewing digitized result
Tools menu dropdown selecting 'Show/Hide Stitch Colors'.
Opening thread library

El “por qué” del mapeo por marca (lo que el vídeo da a entender)

RGB es un lenguaje de pantalla; las cartas de hilo son un lenguaje de fabricación. El mapeo por marca es la traducción entre “se ve bien en mi monitor” y “puedo coger este cono y producirlo”.

Si estás usando la mejor máquina de bordar para principiantes, este paso también conviene hacerlo pronto. Incluso en una máquina de una aguja, un plan de color limpio y consistente por marca te obliga a mirar tu stock real y preguntarte: “¿Tengo de verdad ese tono?” antes de invertir horas digitalizando.

Aviso basado en comentarios: “¿Se pueden añadir colores de hilo Rapos?”

Una persona preguntó si se pueden meter colores de hilo Rapos en las selecciones del software. El vídeo no muestra creación de cartas personalizadas, así que no des por hecho que Stitch & Sew 2.0 soporte todas las marcas de forma nativa.

Lo que puedes hacer con lo que se enseña:

  • Elegir el tono más cercano dentro de las marcas disponibles en el desplegable (por ejemplo, usar Isacord como aproximación).
  • Y dejar fijado ese número de hilo elegido en tus notas de trabajo.

En general, si tu marca preferida no aparece, trabajas con una carta disponible como “proxy” o mantienes una equivalencia manual. Consejo de taller: valida siempre el color con muestras reales bajo la iluminación de tu taller; no te fíes solo de la pantalla.

El ajuste que facilita el bordado real: conecta tus decisiones de digitalización con un flujo de colocación en bastidor

El vídeo es solo software, pero el objetivo final son puntadas sobre tela. El puente que construye un operador con experiencia es: digitalizar pensando en la colocación en bastidor y la estabilización.

Si todavía bastidoras a mano en una mesa de cocina, vas a notar cada pequeño error de tamaño y dirección de tirón. Un montaje estable reduce variables.

Muchos principiantes acaban montando una estación de colocación del bastidor para máquina de bordar para bastidorar de forma consistente, alinear el estabilizador y dejar de pelear con el desplazamiento de la tela. La consistencia en la colocación en bastidor es lo que te permite confiar en el archivo.

Checklist de preparación (antes del primer bordado de prueba de un diseño nuevo)

  • Confirma el tamaño físico del diseño con el campo útil del bastidor (ya lo definiste en Dimensions al importar).
  • Confirma el mapeo de marca de hilo (para no improvisar a mitad de trabajo).
  • Escaneo visual rápido: ¿hay zonas de color minúsculas (por debajo de 2 mm) que harán que la máquina frene o se “atragante”?
  • Planifica la estabilización según el comportamiento de la prenda (ver árbol de decisión abajo).
  • Elige un método de colocación en bastidor repetible (a mano, con estación, o con bastidor magnético).
Advertencia
agujas y tijeras no son “riesgos pequeños” en bordado: son las lesiones más comunes en taller. Apaga o bloquea la máquina antes de cambiar agujas. Al cambiar la bobina, escucha el “clic” que confirma que el porta-bobina está bien asentado. Nunca metas la mano bajo la zona de la barra de aguja con la máquina activa.

El árbol de decisión de estabilizador que uso en producción (porque el software no salva un mal soporte)

Incluso una digitalización perfecta puede bordar mal si la tela no está bien soportada. Usa este árbol simple para elegir estabilizador con lógica.

Árbol de decisión: comportamiento de la tela → enfoque de estabilizador

  1. ¿La tela es elástica o inestable (punto, sudaderas, ropa técnica)?
    • Acción: usa estabilizador Cut-Away (un punto de partida habitual es 2.5oz).
    • Por qué: las telas elásticas se deforman con la tensión del hilo. El cut-away da soporte permanente.
  2. ¿La tela es tejida y estable (lona, denim, sarga firme)?
    • Acción: Tear-Away suele bastar para logos; Cut-Away para recuentos altos (>10k puntadas).
    • Por qué: los tejidos estables aguantan mejor con estabilización más ligera.
  3. ¿La tela es delicada o marca fácil con el bastidor (tipo seda, moda fina)?
    • Acción: baja la presión de bastidorado (considera bastidor magnético) y flota una capa de estabilizador debajo.
    • Por qué: los bastidores tradicionales aplastan fibras (marcas de presión del bastidor).
  4. ¿La superficie es de pelo alto (toallas, terciopelo, forro polar)?
    • Acción: añade un topper soluble en agua arriba + Cut-Away abajo.
    • Por qué: sin topper, las puntadas se hunden en el pelo y “desaparecen”.

Si haces colocación del bastidor para máquina de bordar a diario, este árbol es la diferencia entre “resultados aleatorios” y “resultados repetibles”.

La mejora que de verdad se siente natural: cuándo tiene sentido un bastidor magnético (y cuándo no)

Cuando tu flujo en software ya es limpio, el siguiente cuello de botella suele ser la velocidad y consistencia al bastidorar, sobre todo cuando empiezas a tener pedidos.

Este es el razonamiento “situación → criterio → opción” que uso para decidir si toca mejorar herramientas:

  • Situación: tardas más en bastidorar que en bordar. Ves marcas permanentes del bastidor en prendas delicadas. Te cuesta dejar el tornillo con la presión justa y acabas con tela floja (flagging) o fruncidos.
  • Criterio: si re-bastidoras la misma prenda más de una vez por trabajo (o evitas ciertas telas porque bastidorarlas te estresa), el problema es el proceso, no tu habilidad.
  • Opciones:
Advertencia
los imanes de alta potencia son herramientas serias. Mantén los bastidores magnéticos lejos de marcapasos y dispositivos médicos implantados (a menudo se recomienda 6 pulgadas+; revisa manuales). Cuidado con los dedos: hay riesgo real de pellizco. Guárdalos con separadores para que no se cierren de golpe.

Diagnóstico “por qué se torció”: arregla el flujo, no solo el archivo

El vídeo no incluye una sección de troubleshooting, así que aquí van los problemas más comunes directamente ligados a los pasos mostrados. Vamos de lo barato (ajustes) a lo caro (hardware).

Síntoma: “Mi imagen no aparece en la ventana de importación.”

  • Causa probable: el filtro de tipo de archivo está demasiado limitado.
  • Solución (del vídeo): cambia el desplegable a All Graphic Files antes de buscar.

Síntoma: “La imagen importada queda con un tamaño incorrecto en el lienzo.”

  • Causa probable: no se definieron dimensiones antes de pulsar OK.
  • Solución (del vídeo): usa Dimensions en el diálogo de apertura, introduce X o Y y deja que el otro valor se calcule solo.

Síntoma: “Cambié el color, pero el siguiente objeto sigue saliendo mal.”

  • Causa probable: el color activo no quedó fijado (o no se confirmó con OK) antes de crear el siguiente objeto.
  • Solución (del vídeo): clic en Colors, elige con el mezclador RGB o cuentagotas, pulsa OK y luego crea el siguiente objeto.

Síntoma: “Mi lista de hilos no coincide con lo que tengo en el taller.”

  • Causa probable: no se seleccionó el mapeo por marca.
  • Solución (del vídeo): Tools > Show/Hide Stitch Colors y elige el fabricante en el desplegable para que el software empareje al número más cercano.

Operación: convierte este tutorial en una rutina repetible de 5 minutos (para poder escalar)

Si quieres pasar de “aprender” a “cobrar”, la consistencia lo es todo. Los pasos del vídeo son cortos, pero se vuelven potentes cuando los haces igual cada vez.

Aquí es donde los dueños de negocio empiezan a pensar en rendimiento. Si haces regalos puntuales, el coste de tiempo se disimula. Si haces 20 logos por semana, se vuelve evidente. En ese punto, un flujo apoyado en estaciones de colocación del bastidor y herramientas de carga rápida puede ser la diferencia entre ritmo de hobby y ritmo de producción.

Checklist operativa (mínimo de taller)

  • Importa con Create > Import Image y confirma el filtro All Graphic Files.
  • Define el tamaño con Dimensions dentro de la ventana de importación (no confíes en redimensionar después).
  • Edita solo lo necesario en Create > Draw Package y elige conscientemente Yes/No al guardar.
  • Cambia a Digitizing solo después de que la imagen esté a tamaño final y bien colocada.
  • Fija el color activo antes de cada objeto nuevo para mantener bloques de color ordenados.
  • Asigna a tu marca real de hilo en Tools > Show/Hide Stitch Colors y deja números coherentes con tu inventario.
  • Cierra paletas a propósito (X pequeña) para no tapar herramientas importantes del área de trabajo.

Si estás en el punto en que bastidorar es lo más lento del día, aprender cómo usar bastidor de bordado magnético correctamente (tela plana, tensión uniforme, sin atrapar costuras) suele ser la mejora de productividad más simple, especialmente antes de saltar a una máquina más grande.

FAQ

  • Q: En Stitch & Sew 2.0 (Embroidery Studio), ¿por qué un JPG o PNG no aparece en la ventana Create > Import Image aunque el archivo esté en el ordenador?
    A: Cambia el filtro de tipo de archivo a “All Graphic Files” en el diálogo Open Image File para que las imágenes estándar sean visibles.
    • Abre Create > Import Image para lanzar el explorador.
    • Cambia el desplegable de tipo de archivo (abajo) a All Graphic Files.
    • Vuelve a navegar a la carpeta y selecciona la imagen.
    • Comprobación de éxito: el nombre del JPG/PNG se puede seleccionar y la lista/preview ya no está vacía.
    • Si aún falla: verifica que sea un formato común (JPG/PNG) y prueba a guardar una copia nueva de la imagen y reimportar.
  • Q: En Stitch & Sew 2.0 (Embroidery Studio), ¿cómo se define el tamaño correcto del diseño antes de digitalizar para no arruinar la densidad de puntada después?
    A: Usa el botón Dimensions dentro del diálogo de importación y fija el tamaño final antes de crear cualquier puntada.
    • Clic en Create > Import Image y luego en el botón pequeño Dimensions en la ventana Open Image File.
    • Introduce X o Y una sola vez y deja que la otra dimensión se calcule automáticamente para mantener la proporción.
    • Pulsa OK para confirmar el tamaño y OK otra vez para colocar la imagen en el lienzo.
    • Comprobación de éxito: las reglas del lienzo coinciden con el tamaño previsto (por ejemplo, el arte ocupa las pulgadas esperadas sin deformarse).
    • Si aún falla: no escales el diseño en la máquina; vuelve atrás y reimporta al tamaño correcto antes de digitalizar.
  • Q: En modo Digitizing de Stitch & Sew 2.0, ¿por qué el siguiente objeto se borda con el color equivocado incluso después de elegir un color nuevo en el botón Colors?
    A: El siguiente objeto usa el color activo, así que debes fijarlo y confirmarlo con OK antes de crear el siguiente objeto.
    • Clic en el botón cuadrado Colors y elige el color con el mezclador o el cuentagotas.
    • Pulsa OK para bloquear el color activo y luego crea el siguiente objeto de digitalización.
    • Haz el hábito de comprobar el cuadro de color activo antes de cada objeto nuevo.
    • Comprobación de éxito: el objeto nuevo aparece inmediatamente con el color previsto (sin bloques de “color misterioso”).
    • Si aún falla: vuelve a abrir Colors y confirma que el cambio se aceptó; luego deshaz y recrea el último objeto con el color activo correcto.
  • Q: En Stitch & Sew 2.0, ¿cómo se asignan los colores de puntada en pantalla a números reales de hilo Madeira o Isacord usando Tools > Show/Hide Stitch Colors?
    A: Abre Tools > Show/Hide Stitch Colors y selecciona el fabricante en el desplegable para que el software empareje con el número de hilo más cercano.
    • Ve a Tools > Show/Hide Stitch Colors para abrir la paleta de colores de puntada.
    • Elige Madeira o Isacord en el desplegable de fabricante.
    • Acepta la coincidencia más cercana o selecciona manualmente un número específico de la lista.
    • Comprobación de éxito: la paleta muestra números de hilo por marca (no solo colores RGB genéricos), haciendo la lista de hilos predecible para producción.
    • Si aún falla: si tu marca preferida no aparece, elige la carta más cercana disponible y anota el cono/número previsto en las notas del trabajo para mantener consistencia.
  • Q: Antes del primer bordado de prueba de un diseño nuevo en Stitch & Sew 2.0, ¿qué “consumibles invisibles” conviene tener listos para evitar desplazamientos y re-bastidorado?
    A: Prepara los pequeños apoyos antes de empezar para que el bordado real siga el plan limpio del software.
    • Ten adhesivo temporal en spray para flotar el estabilizador cuando bastidorar sea difícil.
    • Usa un bolígrafo soluble en agua para marcar centros/posicionamiento y repetir la alineación.
    • Ten tijeras de aplique afiladas listas para recortar limpio en el acabado.
    • Comprobación de éxito: tela y estabilizador quedan alineados durante la colocación en bastidor y el diseño arranca centrado sin un segundo intento.
    • Si aún falla: vuelve a comprobar el tamaño objetivo contra el campo del bastidor y confirma que la imagen se importó a dimensiones finales (no redimensionada después).
  • Q: ¿Qué estabilizador conviene para punto, tejidos, telas delicadas y toallas al preparar un diseño de Stitch & Sew 2.0 para bordado real?
    A: Ajusta el estabilizador al comportamiento de la tela, porque el software no compensa un mal soporte.
    • Usa Cut-Away (a menudo un punto de partida seguro es 2.5oz) para punto/sudaderas elásticas o inestables.
    • Usa Tear-Away para muchos tejidos estables y cambia a Cut-Away cuando el recuento de puntadas sea alto (por ejemplo, más de 10k puntadas).
    • Usa menos presión de bastidorado y flota estabilizador en telas delicadas propensas a marcas; los bastidores magnéticos pueden ayudar a reducir marcas de presión del bastidor.
    • Añade topper soluble en agua arriba + Cut-Away debajo para toallas, terciopelo o forro polar.
    • Comprobación de éxito: el bordado queda plano con mínimo fruncido y las puntadas no se hunden en telas de pelo.
    • Si aún falla: reduce variables mejorando la consistencia de la colocación en bastidor (a menudo ayuda una estación) antes de cambiar el archivo.
  • Q: ¿Qué pasos de seguridad de bordado se deben seguir al cambiar agujas o bobinas después de preparar un diseño en Stitch & Sew 2.0 para bordar?
    A: Apaga o bloquea la máquina antes de cambiar agujas y asegúrate de asentar completamente el porta-bobina antes de coser.
    • Apaga o bloquea la máquina antes de cambiar agujas; nunca metas la mano bajo la zona de la barra de aguja con la máquina activa.
    • Al cambiar bobinas, escucha el “clic” que confirma que el porta-bobina está bien asentado.
    • Trata agujas y tijeras como peligros reales, no como “riesgos pequeños”, especialmente en reinicios rápidos de producción.
    • Comprobación de éxito: la máquina funciona sin ruidos/rozamientos extraños y el porta-bobina queda firme (clic audible).
    • Si aún falla: detén la máquina y vuelve a asentar el porta-bobina; revisa el manual para el procedimiento correcto de instalación de bobina.