Configuración del accesorio para hilo grueso Smartstitch: herrajes, holgura y saltos sin corte (Aguja 15)

· EmbroideryHoop
Esta guía práctica te lleva paso a paso por la instalación de un accesorio de bordado con hilo grueso (estilo chenille/loop) en una máquina comercial Smartstitch, la calibración de la holgura crítica de 5 mm en el prensatelas, el cambio del componente de guía/tensión para hilo grueso, el enhebrado correcto de un hilo voluminoso y los ajustes del panel para que los saltos no activen el corte en la Aguja 15. Incluye puntos de control profesionales, soluciones rápidas a fallos típicos y mejoras de flujo de trabajo para reducir tiempos de colocación en bastidor y evitar atascos costosos.
【Aviso de derechos de autor】

Solo con fines educativos. Esta página es una nota de estudio/comentario sobre la obra del autor o autora original. Todos los derechos pertenecen al creador original; no se permite volver a subir ni redistribuir.

Por favor mira el video original en el canal del autor y suscríbete para apoyar más tutoriales — un clic ayuda a financiar demostraciones paso a paso más claras, mejores ángulos de cámara y pruebas prácticas. Pulsa abajo «Suscribirse» para apoyarle.

Si eres el/la autor(a) y deseas que ajustemos, añadamos fuentes o eliminemos parte de este resumen, contáctanos mediante el formulario de contacto del sitio. Responderemos lo antes posible.

Índice

Herramientas y hardware necesarios para bordar con hilo grueso

El bordado con hilo grueso—muchas veces llamado “estilo chenille” o “loop”—es una técnica de alto valor que aporta textura real y un acabado premium, listo para retail, en prendas. Pero para el operario supone un cambio importante en la “física” del bordado: ya no trabajas con un hilo fino que corre por discos de tensión, sino con un cordón voluminoso y texturizado que genera arrastre, fricción y riesgo de colisiones mecánicas.

El salto de bordado estándar a hilo grueso suele considerarse una habilidad “nivel 2”: exige salir del piloto automático (sobre todo en tensión y recorte) y hacer ajustes mecánicos precisos en el cabezal. Si intentas trabajar con holguras estándar, te expones a golpes del prensatelas, deshilachado del hilo grueso y, en el peor caso, a doblar componentes del conjunto de aguja.

En esta guía vamos a desglosar la instalación del accesorio para hilo grueso, la calibración de la holgura crítica de 5 mm, y la lógica de software necesaria para evitar atascos del cortahilos.

Hand holding a socket set showing the 1.5mm Allen wrench selection.
Tool selection

Lo que vas a aprender (y por qué importa)

  • Seguridad mecánica: Cómo retirar el prensatelas estándar y montar el accesorio para hilo grueso sin dañar tornillos prisioneros delicados.
  • Calibración de precisión: Cómo usar una galga verificada para fijar una holgura de ≥ 5 mm, evitando el “golpe del prensatelas” (cuando el pie golpea el bastidor o la placa de aguja).
  • Lógica de centrado: Cómo asegurar que la aguja pase perfectamente por el ojal ampliado del pie para hilo.
  • Ingeniería del recorrido: Cómo sustituir el componente de tensión/guía por una guía de baja resistencia para minimizar el arrastre.
  • Bypass de software: Cómo configurar Smartstitch para forzar que la Aguja 15 haga Jump without trimming, protegiendo la cuchilla del cortahilos frente a fibras gruesas.

Consumibles “ocultos” y comprobaciones previas (no te las saltes)

En bordado, el 80% del éxito está en la preparación. Antes de aflojar un solo tornillo, deja el puesto listo. Pararte a buscar herramientas a mitad del ajuste aumenta errores.

Checklist de preparación (termina esta sección con todo listo):

  • Llave Allen de 1,5 mm: Imprescindible para los tornillos del conjunto del pie/barra.
  • Llave Allen de 5 mm: Tu galga Go/No-Go principal para medir holgura.
  • Herramienta para tornillos laterales del cabezal: (normalmente una Allen mayor o destornillador, como se ve en el vídeo) para ajustar la altura del conjunto.
  • Tijeras de precisión: Aquí vas a gestionar colas a mano; el auto-corte se desactiva.
  • Bobina de hilo grueso: Chenille/terciopelo/lana pesada (asegúrate de que sea apto para máquina, no para tejer a mano).
  • Estabilizador (entretela): El hilo grueso tira fuerte; en punto/knit, usa recortable (cutaway) pesado.
  • Bandeja magnética para tornillería: Para no perder tornillos pequeños durante el cambio.
Advertencia
Riesgo mecánico. Apaga la máquina o activa el paro de emergencia (E-Stop) antes de acercar las manos al conjunto de aguja/prensatelas. Un arranque accidental durante el ajuste de altura puede causar aplastamientos o pinchazos.

Realidad de la colocación en bastidor (punto + hilo grueso)

La demostración del vídeo se hace sobre tejido de punto negro. Es un caso muy común, pero exigente: el hilo grueso añade peso y arrastre. Si la colocación en bastidor queda floja, el arrastre del hilo deformará el tejido y aparecerán frunces o “túneles” alrededor del diseño.

Además, como elevas el prensatelas bastante más de lo habitual, pierdes parte del efecto de sujeción que aporta un pie estándar. En la práctica, la estabilidad depende casi por completo del bastidor.

Si estás luchando con marcas de presión del bastidor (brillos o huellas en terciopelo/felpa) o no consigues tensar sin deformar el hilo del tejido, no es “falta de mano”: es una limitación del hardware. Un bastidor de bordado magnético suele ser la solución profesional. A diferencia de los bastidores de tornillo que pellizcan y obligan a sobreestirar, los magnéticos sujetan materiales gruesos manteniéndolos planos sin castigar el tejido. Esto se nota especialmente en producción de sudaderas gruesas o toallas.

Close-up of the new thick yarn foot installed on the needle bar.
Hardware installation

Paso a paso: ajuste de altura del prensatelas y holgura

El éxito del bordado con hilo grueso depende de la holgura vertical. En bordado estándar, el pie trabaja muy cerca de la placa para controlar el levantamiento del tejido. Con hilo grueso, el accesorio debe “flotar” lo suficiente para que el cordón forme bucles sin aplastarse.

Checking the gap between the foot and plate using a 5mm Allen wrench as a gauge.
Measurement / Calibration

Paso 1 — Retirar el prensatelas estándar (00:04–00:18)

  1. Localiza el tornillo prisionero: Identifica el tornillo pequeño que sujeta el pie estándar a la barra.
  2. Afloja con suavidad: Inserta la Allen de 1,5 mm y gira en sentido antihorario. Si puedes, no lo saques del todo; basta con aflojar lo justo para deslizar el pie.
  3. Retira: Desliza el pie hacia abajo y guárdalo de inmediato en la bandeja.

Punto de control: Revisa el poste de montaje. ¿Está limpio (sin pelusa/aceite)? Un poste limpio ayuda a que el nuevo pie asiente recto.

Adjusting the two vertical screws on the side of the head to change attachment height.
Mechanical Adjustment

Paso 2 — Instalar el pie para hilo grueso (00:19–00:39)

  1. Monta: Desliza el pie específico de hilo grueso en el poste.
  2. Alinea: Asegúrate de que el pie quede mirando totalmente al frente. Si queda girado, la aguja puede rozar el lateral del ojal.
  3. Aprieta: Ajusta el tornillo con la Allen de 1,5 mm con firmeza, sin pasarte para no dañar la rosca.

Resultado esperado: El pie debe quedar sólido, sin holgura. Intenta moverlo con el dedo: no debería “bailar”.

Graphic overlay indicating the needle must be perfectly centered within feeding foot hole.
Alignment check

Paso 3 — Ajustar la holgura crítica: ≥ 5 mm (00:40–01:20)

Este es el ajuste más importante. Se usa la Allen de 5 mm como galga física porque es un estándar fijo y objetivo.

  1. Inserción de la galga: Apoya la Allen de 5 mm plana sobre la placa (o contra el tejido ya bastidorado, si lo tienes montado) y deslízala por debajo del pie.
  2. Diagnóstico táctil:
    • Si no entra: holgura demasiado baja.
    • Si entra rozando fuerte: estás al límite.
    • Si entra suave: estás en zona segura.
  3. Ajuste (si está baja):
    • Afloja los dos tornillos laterales del conjunto del cabezal (el chasis que sostiene el accesorio).
    • Eleva manualmente el conjunto.
    • Vuelve a comprobar con la Allen de 5 mm.
  4. Comprobación de centrado: Con el pie ya a altura, baja la aguja lentamente (si es seguro/posible, con el volante) y confirma visualmente que pasa por el centro del ojal del pie.
  5. Bloqueo: Aprieta de nuevo los dos tornillos laterales manteniendo la altura.

Puntos de control:

  • La Allen de 5 mm pasa por debajo del pie sin engancharse.
  • La aguja queda perfectamente centrada dentro del ojal.
  • El pie queda paralelo a la placa, sin inclinación.

Resultado esperado: Una separación que a un bordador “de hilo fino” le parecerá enorme (aprox. 5–6 mm). Esa holgura es tu margen de seguridad para que el hilo grueso no se enganche ni fuerce la aguja.

Por qué importan los 5 mm (contexto de taller)

El hilo grueso se comporta como una cuerda blanda: al formar la puntada, “abre” y ocupa volumen. Con menos de 5 mm suelen aparecer dos fallos:

  1. Arrastre por compresión: el pie aplasta el hilo contra el tejido durante los desplazamientos, y el movimiento X/Y termina arrastrando la prenda, perdiendo alineación.
  2. Fallo de bucle: el bucle no se forma bien bajo el pie y aparecen saltos de puntada o “nidos” en la zona de bobina.

En talleres con una máquina de bordar de 15 agujas, este ajuste suele dejarse “dedicado” en una aguja concreta (por ejemplo, la 15) para trabajos especiales, manteniendo las otras 14 configuradas para bordado estándar.

Enhebrado de la máquina para hilo pesado

La fricción es el enemigo. Los recorridos estándar están pensados para que el hilo pase por discos de tensión. Con hilo grueso, el objetivo es evitar puntos de pinzado que lo deshilachen y llenen la máquina de pelusa.

Removing the standard thread tension spring component.
Part removal

Paso 4 — Cambiar el componente de tensión/guía (01:21–02:04)

  1. Retira la guía estándar: Desatornilla el componente frontal estándar (a menudo con muelle) del cabezal.
  2. Instala la guía para hilo grueso: Coloca el componente específico con un aro/guía más amplio para que el hilo pase sin estrangularse.
  3. Posición: Ajusta el brazo de la guía. En el vídeo se recomienda la posición central. Aprieta y fija.

Punto de control: Pasa el dedo por el aro/guía para comprobar que no hay rebabas que puedan enganchar fibras.

Installing the new specialized guide component for thick yarn.
Part installation

Paso 5 — Colocar y enhebrar el hilo grueso (02:09–02:47)

  1. Coloca la bobina: Monta la bobina grande de hilo y asegúrate de que desenrolle libre, sin tirones.
  2. Recorrido de baja fricción (según el vídeo):
    • Pasa por el tubo/guía trasero.
    • Baja por la ruta superior indicada en el cabezal.
    • Pasa por la guía central recién instalada.
    • Enhebra por el ojal del pie para hilo grueso.
  3. Prueba de arrastre: Tira de unos 15 cm de hilo desde el pie. Debe salir con resistencia mínima. Si notas “tirón”, hay un punto de fricción antes del pie.

Ojo (del vídeo): No mantengas el hilo tenso con la mano durante la prueba o el arranque: si lo sujetas, el accesorio deja de poder “tirar” del hilo correctamente.

Loading the large spool of rainbow colored thick yarn.
Material loading
Threading the thick yarn through the upper tension/oiling felt pathway.
Threading

Nota de materiales: punto + estabilizador + hilo grueso

El vídeo trabaja sobre punto negro. El punto es inestable (estira) y el hilo grueso pesa (tira). Sin estabilización adecuada, el fallo llega rápido.

Regla práctica: En punto, usa estabilizador recortable (cutaway) pesado. El desgarrable (tearaway) rara vez aguanta la carga de un bordado tipo chenille/hilo grueso: con el uso, el tejido cede o el bordado “se descuelga”.

Si te cuesta repetir la colocación en bastidor—por ejemplo, centrar pecho en 50 sudaderas—el bastidorado manual introduce variación. Una estación de colocación del bastidor para bordado a máquina es el estándar en producción: fija prenda y bastidor en la misma relación cada vez, incluso con el volumen extra del estabilizador y la prenda gruesa.

Ajustes de software esenciales: desactivar cortes y controlar los saltos

Las máquinas suelen cortar entre saltos. Aquí debes desactivarlo. Las cuchillas del cortahilos no están diseñadas para cortar hilo grueso fibroso. Si lo intentan, pueden atascarse y provocar un error tipo E-Stop.

Main menu of the Smartstitch touch panel interface.
Software navigation

Paso 6 — Desactivar el auto-corte y definir el comportamiento de la Aguja 15 (02:48–03:11)

En el panel Smartstitch, los nombres pueden variar según firmware, pero la lógica es la misma:

  1. Entra en ajustes: Setting > User parameters.
  2. Busca recorte: Thread trimming parameters.
  3. Desactivación global: En Jump and trim stitch, selecciona Modify ALL y cambia de Yes a No.
  4. Ajuste por aguja: Pasa a la página donde aparecen las agujas individualmente.
  5. Lógica de Aguja 15: Configura Needle Position 15 como Jump without trimming.
  6. Guardar/salir: Confirma los cambios.

Punto de control: Verifica en la pantalla principal que el auto-corte está desactivado para la aguja activa.

Resultado esperado: En los desplazamientos, la máquina dejará un “salto” (hilo puente) en lugar de intentar cortarlo. Esos puentes se recortan a mano al final.

Changing 'Jump and trim stitch' setting to 'No' on the interface.
Parameter setting

Por qué “sin corte” suele ser más seguro con hilo grueso

Además del riesgo de dañar la cuchilla, las colas de hilo grueso son difíciles de controlar. Si la máquina corta, la cola corta puede salirse del ojo de la aguja y provocar desenhebrado en la siguiente puntada. Al mantener continuidad (sin corte), reduces el riesgo de perder el enhebrado durante el diseño.

Ejecutar el diseño: consejos para un acabado limpio

Ahora sí, a bordar. Aquí el flujo cambia: trabajas más como supervisor activo que como operario “hands-off”.

Setting Needle Position 15 to 'Jump without trimming'.
Needle configuration

Paso 7 — Configuración del diseño y corrida (03:12–04:45)

  1. Asignar aguja: Mapea el Color 1 del diseño a la Aguja 15 (o la aguja donde está el hilo grueso).
  2. Seleccionar modo: Elige C4 (modo indicado en el vídeo; aparece como opción tipo aplique). Es el ajuste que se usa con este accesorio.
  3. Punto de inicio: Selecciona Offset point para arrancar fuera del área crítica.
  4. Secuencia de arranque:
    • Pulsa Start.
    • Crítico: En las primeras puntadas, controla la cola inicial.
    • Cuando el remate (lock stitch) esté hecho, recorta el exceso de hilo.
  5. Durante la corrida: Vigila que la bobina de hilo desenrolle sin tirones.
  6. Cambio de color: Si el diseño pasa a hilo estándar (Agujas 1–14), la máquina seguirá con su comportamiento normal para esos colores/agujas, siempre que el “no trim” se haya aplicado como en el vídeo (Aguja 15 en Jump without trimming).

Puntos de control:

  • El hilo alimenta suave a través de la guía central.
  • El pie no golpea bastidor ni tejido.
  • Los saltos se dejan como puentes (no se cortan).

Resultado esperado: Un diseño con volumen y textura 3D, “sentado” por encima del tejido.

Selecting 'Offset point' in the color change settings.
Design configuration
The machine begins stitching the thick yarn onto the black fabric.
Embroidery Start

Checklist operativo (fin de sección)

  • Aguja 15: Confirmar Jump without trimming.
  • Tijeras listas: Imprescindibles para el arranque y colas.
  • Escucha: Un “clack” seco suele indicar golpe del pie: para inmediatamente.
  • Visual: La bobina de hilo debe girar estable; si da tirones, hay enganche en el recorrido.
Advertencia
Seguridad con imanes. Si actualizas a bastidores magnéticos para prendas gruesas, recuerda que llevan imanes potentes: riesgo de pellizco y deben mantenerse lejos de marcapasos y electrónica sensible.

Ruta de mejora de eficiencia (cuando esto ya es producción)

El bordado con hilo grueso es más lento que el estándar. Para que sea rentable, hay que reducir tiempos muertos. En este flujo, uno de los mayores consumos de tiempo es la colocación en bastidor de prendas gruesas con bastidores de tornillo.

  • Cuello de botella: Tornillos = fatiga + colocación inconsistente.
  • Solución: Una estación de colocación de bastidores de bordado magnéticos permite “encajar” un bastidor en segundos.
  • Escalado: Si haces diseños mixtos (hilo estándar + hilo grueso), una sola cabeza limita el rendimiento. Escalar a una SEWTECH multi-needle machine permite dedicar cabezales a tareas específicas (por ejemplo, uno para hilo grueso y otro para puntada plana), aumentando la producción por hora.

Preparación

Aunque el vídeo se centra en el cambio mecánico, en taller sabemos que la preparación es lo que salva el trabajo.

Árbol de decisión: tejido + estabilizador (simple y práctico)

El hilo grueso pesa. Usa esta lógica para elegir base.

Árbol de decisión: Tejido → Enfoque de estabilizador

  1. ¿El tejido es punto (jersey, felpa, piqué)?
    • Sí: usa recortable (cutaway) pesado.
    • Colocación en bastidor: no sobreestires; si queda como tambor, al sacar del bastidor frunce.
  2. ¿El tejido es plano (canvas, denim, sarga)?
    • Sí: el desgarrable puede funcionar, pero el recortable da más durabilidad.
    • Colocación en bastidor: puedes tensar más.
  3. ¿La prenda es muy gruesa (chaqueta pesada, sudadera gruesa)?
    • Sí: algunos bastidores estándar pueden saltar. Un bastidor magnético sujeta el grosor sin depender tanto del ajuste por fricción.

Checklist de configuración (fin de sección)

  • Energía: máquina bloqueada para instalar el accesorio.
  • Hardware: pie de hilo grueso instalado y tornillo firme.
  • Holgura: validada con Allen de 5 mm (sin contacto).
  • Centrado: aguja centrada en el ojal del pie.
  • Recorrido: hilo pasa por guía amplia y sin puntos de pinzado.
  • Software: recortes desactivados y Aguja 15 en Jump without trimming.

Solución de problemas

Cuando falla el hilo grueso, suele fallar “a lo grande” (nidos o atascos). Usa esta lógica.

Síntoma: el pie/aguja golpea el tejido o el bastidor (se oye “clack”)

  • Causa probable: holgura configurada para hilo estándar.
  • Solución: para de inmediato. Usa la Allen de 5 mm como galga. Afloja tornillos laterales y eleva el conjunto hasta que la Allen pase suave.

Síntoma: los bucles quedan apretados, finos o tiran del tejido

  • Causa probable: exceso de fricción en el recorrido.
  • Solución: revisa el recorrido del hilo, la bobina y posibles enganches. Asegura que el hilo no está retenido por la mano durante la alimentación.

Síntoma: el hilo se sale tras un salto

  • Causa probable: la máquina intentó cortar y la cola se salió del ojo.
  • Solución: re-verifica ajustes: Jump and trim stitch en No y Aguja 15 en Jump without trimming.

Síntoma: “E-Stop” o error del motor del cortahilos

  • Causa probable: el cortahilos intentó cortar el hilo grueso y se atascó.
  • Solución: apaga, limpia residuos y vuelve a arrancar solo tras confirmar que los recortes están desactivados para este trabajo.

Si te ves peleando constantemente con la colocación en bastidor en prendas gruesas, asumirlo como “a ojo” es perder tiempo. Adoptar un enfoque sistemático con herramientas como smartstitch s1501 o útiles de colocación del bastidor para máquina de bordar es lo que estabiliza los tiempos en producción.

Resultados

The finished floral embroidery design using thick rainbow yarn on black fabric.
Result showcase

Al aumentar de forma sistemática la holgura mecánica a 5 mm, crear un recorrido de baja fricción y desactivar el cortahilos automático, conviertes una operación arriesgada en un proceso repetible.

El resultado debe ser un bordado táctil y con volumen, elevado sobre el tejido—ideal para letras universitarias, florales retro y streetwear de gama alta. La máquina aporta el movimiento; tu configuración aporta la seguridad. Respeta la física del hilo, mantén la holgura y el proceso se volverá consistentemente profesional.