Puntadas de cinta en bastidor con la Pfaff Creative Icon 2: la rutina “para, dobla y borda” para líneas de cinta perfectamente rectas

· EmbroideryHoop
Este tutorial práctico muestra cómo llevar las puntadas de cinta (normalmente del modo de costura) al modo de bordado en la Pfaff Creative Icon 2, construir una línea continua en Sequence Creator, dimensionarla y centrarla para un bastidor 260x200, y ejecutar la rutina crítica de “parar y doblar” dentro del bastidor para lograr bordes de cinta limpios y rectos. Además, incluye preparación de nivel profesional, lógica de estabilizador, notas de seguridad y mejoras de flujo de trabajo para que la técnica sea más rápida y consistente.
【Aviso de derechos de autor】

Solo con fines educativos. Esta página es una nota de estudio/comentario sobre la obra del autor o autora original. Todos los derechos pertenecen al creador original; no se permite volver a subir ni redistribuir.

Por favor mira el video original en el canal del autor y suscríbete para apoyar más tutoriales — un clic ayuda a financiar demostraciones paso a paso más claras, mejores ángulos de cámara y pruebas prácticas. Pulsa abajo «Suscribirse» para apoyarle.

Si eres el/la autor(a) y deseas que ajustemos, añadamos fuentes o eliminemos parte de este resumen, contáctanos mediante el formulario de contacto del sitio. Responderemos lo antes posible.

Índice

Si alguna vez has intentado coser bordes de cinta “a pulso” en una máquina de coser, conoces la frustración: apuntas a la precisión y terminas con una línea “bonita… pero ondulada”. No eres la única persona a la que le pasa. La física de alimentar la cinta manualmente mientras intentas mantener una línea recta es una batalla contra la fricción y la gravedad.

Pero aquí viene la buena noticia: en la Pfaff Creative Icon 2 puedes dejar de pelearte con tus manos. Al traer las puntadas de cinta (que suelen ser una función del modo de costura) al modo de bordado, le cedes el control al bastidor. El resultado no depende de “a ojo”: es una trayectoria digital y repetible que obliga a la cinta a mantenerse recta.

Esta guía funciona como una masterclass del flujo exacto de Diane. Vamos más allá del “paso a paso” básico y entramos en los matices que realmente mandan en taller: cómo alargar la secuencia en Sequence Creator, cómo estabilizar y sujetar una tira estrecha, y la rutina repetitiva de “para, dobla y borda” que define si el acabado queda profesional o no.

Clear view of the Pfaff Creative Icon 2 embroidery interface showing the stitches category.
navigating menu

Tranquila: sí, la Pfaff Creative Icon 2 puede coser líneas de cinta en modo bordado (y merece la pena)

El “momento ajá” de Diane es el mismo que viven muchas bordadoras con experiencia: el bordado a máquina no es solo rellenar con hilo; también es una herramienta estructural. Pasar las puntadas de cinta al modo bordado te da una trayectoria controlada y matemáticamente consistente. El borde de cinta queda recto, con espaciado uniforme y repetible de principio a fin, aunque hoy no tengas el pulso perfecto.

Eso sí, hay que ajustar expectativas: el intercambio es la intensidad del flujo de trabajo. Aquí vas a interactuar con el bastidor muchas veces. La máquina borda una línea de colocación, se detiene y espera a que tú dobles la cinta físicamente.

  • El miedo: “Esto tarda demasiado”.
  • La realidad: tarda más por tramo que coser, pero te ahorra el tiempo (y el material) de descoser líneas torcidas.

Si buscas un borde de calidad “de producción” para un cuerpo de vestido, un camino de mesa o un panel decorativo de alta gama, este método es una red de seguridad: ofrece “precisión diseñada” en lugar de “encanto artesanal”.

The Sequence Creator interface showing a single ribbon stitch element.
Setting up sequence

La preparación “oculta” que salva tu cinta (y tu aguja): bastidor, estabilizador y placa

Antes de tocar Sequence Creator, hablemos de física. Trabajar con cinta implica doblar y fijar repetidamente, lo que introduce micro-tirones sobre la base. Si la base no está firme, tu línea recta se convertirá en frunces.

El montaje físico de Diane es simple, pero con intención técnica:

  1. Selecciona un bastidor 260x200.
  2. Bastidora el estabilizador bien tenso (según la base, puede ser tear-away o cut-away).
  3. Centra y sujeta con alfileres una tira de tela de 2,5" sobre ese estabilizador ya bastidorado.
View of the 260x200 hoop with stabilizer and a 2.5 inch fabric strip pinned in the center.
Hooping preparation

Consumibles “invisibles” que marcan la diferencia

A menudo se olvidan los ayudantes silenciosos. Para esta técnica, ten a mano:

  • Pinzas de precisión: para sujetar la cinta cerca de la aguja con seguridad.
  • Marcador textil (aire/agua): para marcar el centro de la tira antes de fijarla.
  • Aguja de bordado 75/11: un punto de partida habitual para perforar cinta sin enganchar (confirma siempre con el manual si usas cintas especiales).

Dos notas expertas para que funcione en el mundo real

1. La estabilidad es estructura Cuando doblas la cinta hacia atrás, aplicas una fuerza sesgada contra la línea de puntada. Si estás “flotando” la tela o usando un estabilizador débil, la base se va a desplazar bajo el prensatelas. Chequeo sensorial: golpea suavemente el estabilizador ya bastidorado. Debe sonar como un tambor tenso, no como un golpe apagado.

2. El riesgo de marcas del bastidor Necesitas que la tira quede firme, pero los tornillos de un bastidor tradicional son un método brusco: aprietan y aplastan fibras para sujetar. En trabajos ITH con cinta estás metiendo las manos, recolocando material y tocando el bastidor constantemente.

Por eso, en este flujo de trabajo, pasar a un bastidor de bordado magnético Pfaff puede ser un cambio enorme. A diferencia de los bastidores de tornillo (que dependen de fricción y fuerza de mano), los magnéticos sujetan con presión vertical. Esto facilita microajustes sin tener que desbastidorar todo el montaje y ayuda a evitar marcas de presión que arruinan proyectos delicados con cinta.

Advertencia: seguridad física
Mantén dedos, alfileres y colas sueltas de cinta lejos de la trayectoria de la aguja antes de pulsar Start. Un impacto de aguja a alta velocidad puede romperla, proyectar fragmentos metálicos y hasta desajustar el gancho. Nunca sujetes la cinta con los dedos dentro de la zona de riesgo mientras la máquina se mueve: usa un punzón o pinzas.

Checklist de preparación (antes de tocar la pantalla)

  • Revisión del bastidor: confirma que el 260x200 (o el tamaño elegido) está limpio y listo.
  • Lógica del estabilizador: bastidora el estabilizador primero y bien tenso.
  • Colocación de la tira: centra la tira de 2,5" sobre el estabilizador y fíjala con alfileres en ambos extremos (fuera del área de puntada).
  • Preparación de la cinta: corta tramos con al menos 4" de exceso en ambos extremos para doblar con comodidad.
  • Hilo: enhebra con hilo de bordado (Diane usa azul marino para contraste).
  • Herramientas de seguridad: localiza tijeras pequeñas/snips y pinzas.
Duplicating stitch segments to increase the total length of the design.
Editing design

Cómo alargar una línea de cinta en Pfaff Sequence Creator (copiar/pegar sin adivinar)

En la Pfaff Creative Icon 2 no estás digitalizando desde cero: estás actuando como “ingeniera de layout”, tomando un elemento de puntada integrado y repitiéndolo hasta formar una línea coherente.

Este es el flujo exacto en pantalla de Diane, dividido en fases claras:

Fase 1: cargar la puntada

  1. Entra en la parte de bordado y ve a Stitches Category.
  2. Selecciona Single Ribbon Stitches.
  3. Mantén pulsado (long-hold) el icono de la puntada. Señal: espera a ver que se carga en el área de trabajo.
  4. Muévela un poco a un lado para ver el “lienzo” con claridad.
Clear view of the Pfaff Creative Icon 2 embroidery interface showing the stitches category.
navigating menu

Fase 2: el movimiento clave (Sequence Creator)

  1. Toca Sequence Creator.
  2. Entra en Stitch Edit.
  3. Usa Copy/Paste repetidamente para ir añadiendo segmentos.

Fase 3: comprobar el dato (longitud total) Observa cómo crece el indicador de longitud. La progresión que muestra Diane sirve como referencia:

  • Sube de 1.56" -> 2.26" -> 5.10" -> 6.52".
  • Finalmente lo lleva a 7.22" de longitud total.

Punto dulce (para evitar sustos): El bastidor 260x200 es aproximadamente 10" de largo, pero no conviene apurar al límite.

  • Zona segura: deja margen; si te acercas demasiado al máximo, aumentan los riesgos de rozar límites de movimiento.
  • Si te pasas, vuelve a Sequence Creator > Stitch Edit y elimina segmentos de uno en uno. Evita “escalar para que quepa” porque puede alterar el efecto de la puntada sobre la cinta.
Using the center alignment tool on the screen to position the design.
Centering design

Checklist de configuración (verificaciones en pantalla)

  • Fidelidad de origen: confirma que el diseño viene de Single Ribbon Stitches.
  • Lógica de secuencia: alarga con copy/paste (más consistente que arrastrar elementos sueltos).
  • Límites: revisa Information y confirma que la longitud total entra en el bastidor.
  • Protocolo si es demasiado largo: borra el último segmento; no escales el diseño.

Centrado perfecto: usar el “bullseye” de Edit Design para clavar 0.0, 0.0

En bordado, el centrado es binario: o está centrado, o está mal. Al volver a la pantalla de edición de bordado, Diane fuerza el centro matemático.

Sus pasos:

  1. Abre Edit Design.
  2. Toca la herramienta de Center Alignment (icono tipo diana/bullseye).
  3. Ajusta el diseño a 0.0, 0.0.
Changing the thread color on the screen using the color wheel.
Design customization

Por qué importa: Tú has centrado la tira físicamente en el bastidor. Si el diseño digital se desplaza aunque sea 2 mm, el borde puede salirse de la tira. El “0.0” es tu ancla.

Consejo de taller: Si todo está centrado pero en pantalla ves el diseño demasiado cerca del borde del bastidor, haz caso a tu intuición: probablemente la secuencia es larga. Es más barato borrar una repetición ahora que romper una aguja después.

El truco del color: cambiar el color del hilo para forzar una parada

Diane señala un comportamiento importante: las puntadas traídas desde el modo de costura suelen entrar en modo bordado con color negro por defecto.

Ella fuerza un cambio de color usando:

  • Palette
  • Change Color
  • Color Wheel (elige un tono rosa/morado)
Diane holding the 1/4 inch pink ribbon ready for stitching.
Preparation

La lógica del truco: En muchos protocolos de bordado, un cambio de color hace que la máquina:

  1. Se detenga.
  2. Espere intervención del usuario.

Esa pausa es clave: no puedes doblar la cinta con la aguja en movimiento. Aunque mantengas el mismo hilo físico, el objetivo es programar una parada consistente.

Antes de bordar: selección de bastidor, placa de aguja de un solo orificio y tiempo estimado

Antes de pulsar Start, haz una auditoría rápida de hardware:

  • Selección de bastidor: confirma en pantalla 260x200.
  • Placa: Diane selecciona la Single Hole Needle Plate. Por qué: ayuda a reducir el “flagging” (levantamiento/ondulación) y evita que una tira estrecha se meta hacia el área de la bobina.
  • Tiempo: la barra de progreso marca ~3 minutos de bordado. Esto no incluye tu tiempo de doblado; cuenta con más tiempo real.

Brecha de eficiencia: Si lo haces una vez, un bastidor estándar funciona. Pero si lo repites (clase, lote pequeño, producción), la colocación repetitiva puede cansar. Una estación de colocación del bastidor para bordado te ayuda a replicar la posición exacta de la tira en cada bastidor, para que cada borde empiece en el mismo punto.

Advertencia: seguridad con imanes
Si usas bastidores magnéticos por rapidez, trátalos como herramienta industrial. Mantén los imanes lejos de marcapasos, bombas de insulina u otros dispositivos implantados. Mantén los dedos fuera cuando el marco superior “cierra”: la fuerza puede pellizcar con intensidad.

El momento “para, cubre la línea y borda”: colocar cinta de 1/4" sobre la línea diagonal

La máquina empieza. Bordará una línea diagonal de colocación. Se detiene. Ahora te toca a ti.

Diane usa cinta de 1/4". La regla de colocación es precisa:

  1. Coloca la cinta de forma que cubra esa línea diagonal apenas un poco (piensa en 1–2 mm de solape).
  2. Sujétala en su sitio mientras la máquina fija.
Machine stitching the first decorative crown/flower element onto the fabric strip.
Stitching
Close up pointing out the diagonal stitched placement line on the fabric.
Instruction
Manually holding the pink ribbon down over the placement line while the machine stitches.
Ribbon Placement

El matiz de “apenas un poco”:

  • Si cubres poco: la puntada de colocación se verá y ensuciará el acabado.
  • Si cubres demasiado: desplazas la cinta de su trayectoria y, tras varios dobleces, se irá fuera de la tira.

Técnica táctil: No tensiones la cinta como una cuerda: al relajarse, frunce. Trabaja con tensión neutra: plana contra la tela, guiada con dedos fuera de la zona de riesgo o con pinzas.

La rutina que lo decide todo: doblar la cinta para ocultar la línea de colocación

Diane describe el bucle principal:

  1. Dobla la cinta hacia el lado opuesto.
  2. Sujeta.
  3. Borda (fija).
  4. Dobla de vuelta.
  5. Repite.

La física del doblez: La máquina borda encima de la línea de colocación. Cuando doblas la cinta de vuelta, envuelves la cinta sobre esa puntada, ocultando la mecánica.

The crucial step of folding the ribbon over to the opposite side after the tack down stitch.
Folding Ribbon
Folding back the ribbon again to cover the next placement line.
Repeating fold
Machine applying the decorative stitch over the secured ribbon fold.
Embroidery

Nota experta sobre el “desplazamiento” (drift): La cinta tiene cuerpo (grosor/rigidez). Cada doblez actúa como un pequeño muelle. Si tu base no está bien tensa, esos micro-muelles empujan la tela y aparece ondulación.

Si te descubres pensando “me encanta el resultado, pero es incómodo meter las manos en el bastidor”, estás chocando con el límite ergonómico. Por eso muchos profesionales acaban usando bastidores de bordado magnéticos: al no tener tornillos voluminosos y tener un perfil más cómodo, dejan más espacio para doblar y manipular la cinta con menos obstáculos.

Cuando se tuerce: soluciones rápidas para longitud, estabilidad y colocación de la cinta

Incluso con buena preparación, algo puede fallar. Usa esta matriz para diagnosticar antes de arruinar el trabajo.

Síntoma (lo que ves) Causa probable (la física) Solución rápida (qué hacer)
El diseño se sale del bastidor Demasiados segmentos en Sequence Creator. Vuelve a Sequence Creator > Stitch Edit y elimina segmentos uno a uno hasta que encaje.
La tira frunce o se ve inestable Falta soporte frente a la fuerza de la aguja y los dobleces. No flotes. Bastidora el estabilizador bien tenso y fija la tira con alfileres.
Se ven puntadas de colocación La cinta no cubrió lo suficiente la línea diagonal. Descose y reinicia el último tramo; solapa 1–2 mm.
La cinta se va hacia un lado Dobleces inconsistentes (ángulo/posición). Usa una guía visual y repite el doblez con el mismo paralelismo cada vez.

Tip de producción: si la cinta “se pelea”, revisa cómo alimenta desde el rollo. Si el rollo tira o se engancha, introduce tensión y te desplaza la colocación. La cinta debe entrar al área del bastidor sin arrastre.

Árbol de decisión: cómo elegir estabilizador para puntadas de cinta

Usa esta lógica para decidir tu montaje. Con cinta, manda el enfoque “base primero”.

  • Escenario A: bordar sobre una tira estrecha (método de Diane)
    • Acción: Bastidorar estabilizador (tear-away o cut-away) -> FIJAR la tira encima con alfileres.
    • Por qué: máximo control y la tira no sufre marcas directas del bastidor.
  • Escenario B: bordar directamente en una prenda (puño/cuello)
  • Escenario C: tejido inestable (terciopelo/punto)
    • Acción: estabilizador cut-away + topping soluble en agua.
    • Por qué: el topping evita que la cinta se hunda; el cut-away reduce estiramiento durante el doblado.

El final: cómo debe verse en el bastidor (y proyectos que valen la pena)

Diane muestra la tira terminada: funciona porque parece un elemento continuo y “arquitectónico”.

Proyectos donde brilla:

  • Organizadores de pared: bordes estructurales que aportan firmeza.
  • Caminos de mesa: doble fila de cinta para un acabado premium.
  • Fundas de cuaderno: textura táctil y decorativa.
The completed ribbon stitch strip displayed in the hoop.
Review
Showing a finished wall organizer project utilizing the ribbon stitch technique.
Project Showcase
Displaying a table runner or notebook cover featuring double ribbon rows.
Project Showcase

Factor de escalabilidad: Esta técnica se puede “loteizar”: preparas varias tiras, repites la secuencia y ensamblas después. El cuello de botella suele ser la colocación consistente en bastidor. Aquí es donde un sistema como estación de colocación del bastidor hoopmaster, combinado con bastidores magnéticos, convierte un proceso de hobby en un flujo de producción: alinear, cerrar el imán, bordar y repetir sin medir cada vez.

Checklist operativo (déjalo al lado de la máquina)

  • Hardware: ¿bastidor (260x200) bien encajado? ¿Single Hole Plate activada?
  • Colocación: vigila la primera línea diagonal.
  • Técnica: coloca cinta -> cubre la línea apenas (1–2 mm) -> sujeta -> borda.
  • Bucle: parar -> doblar -> sujetar -> bordar -> doblar de vuelta.
  • Final: recorta hilos solo cuando el diseño esté completamente terminado y fuera del bastidor.

Ruta de mejora: colocación más rápida, menos fatiga, manipulación más limpia

Esta técnica parece simple, pero es exigente físicamente: tú eres la operaria; la máquina es la herramienta.

Si te encanta el resultado pero odias el proceso, identifica tu punto de dolor:

  1. Dolor: fatiga de muñeca/dedos por tornillos.
    • Solución: bastidores magnéticos. Eliminan el giro y sujetan al instante.
  2. Dolor: inicios torcidos o dificultad para centrar la tira.
  3. Dolor: salida lenta (un proyecto te ocupa el día).
    • Solución: máquinas de bordar multiaguja. Aunque aquí trabajamos con una Pfaff de una aguja, en plataformas multiaguja suele haber más espacio alrededor del bastidor, lo que facilita intervenciones manuales como doblar cinta.

Domina primero la técnica. Luego deja que las herramientas hagan el trabajo pesado. ¡Buen bordado!

FAQ

  • Q: ¿Cómo puede una Pfaff Creative Icon 2 bordar líneas rectas de borde con cinta usando el modo Bordado en lugar del modo Costura?
    A: Usa una puntada Single Ribbon Stitches en modo Bordado y alárgala en Sequence Creator para que sea el bastidor (no tus manos) quien controle la trayectoria recta.
    • Abre Embroidery > Stitches Category > selecciona Single Ribbon Stitches y cárgala en el área de trabajo.
    • Toca Sequence Creator > Stitch Edit > usa Copy/Paste para construir una línea continua más larga.
    • Centra el diseño con Edit Design > icono de diana (bullseye) para ajustar a 0.0, 0.0 antes de bordar.
    • Comprobación de éxito: el diseño queda centrado en 0.0, 0.0 y previsualiza una línea recta y repetible (no una línea a pulso).
    • Si sigue fallando: reduce la longitud total (borra repeticiones) en vez de escalar el diseño, porque escalar puede cambiar el efecto sobre la cinta.
  • Q: ¿Qué estabilizador y método de bastidorado funciona mejor para puntadas de cinta ITH en una tira de tela de 2,5" con la Pfaff Creative Icon 2?
    A: Bastidora primero el estabilizador bien tenso y luego fija con alfileres la tira de 2,5" centrada encima para mantener el control durante los dobleces repetidos.
    • Selecciona el bastidor 260x200 y bastidora el estabilizador firmemente antes de añadir tela.
    • Marca y centra la tira, y coloca alfileres en ambos extremos fuera del área de puntada para que no se desplace.
    • Evita flotar la tira sin soporte, porque los ciclos de doblar/fijar generan micro-tirones repetidos.
    • Comprobación de éxito: al golpear el estabilizador bastidorado suena como tambor tenso y la tira se mantiene centrada si tiras suavemente de la cinta.
    • Si sigue fallando: cambia el tipo de estabilizador (tear-away vs cut-away según la base) y vuelve a bastidorar con más tensión antes de tocar ajustes de puntada.
  • Q: ¿Qué consumibles “ocultos” son más importantes para puntadas de cinta en modo Bordado, y qué aguja conviene usar?
    A: Pinzas de precisión, marcador removible y una aguja de bordado 75/11 ayudan a controlar la colocación de la cinta y reducir enganches.
    • Prepara pinzas de precisión para sujetar la cinta cerca de la aguja sin poner los dedos en la trayectoria.
    • Marca la línea/centro de la tira con un marcador soluble en aire/agua antes de fijarla.
    • Instala una aguja de bordado 75/11 como punto de partida (confirma en el manual si usas cintas especiales).
    • Comprobación de éxito: los dobleces quedan planos, sin tirones visibles, y la aguja penetra sin deshilachar los bordes.
    • Si sigue fallando: revisa grosor/tejido de la cinta y cambia la aguja; la cinta puede desafilar o desviar agujas más rápido que el bordado solo con hilo.
  • Q: ¿Cómo se fuerza una parada en una secuencia de puntada de cinta para poder doblar la cinta con seguridad entre fijaciones?
    A: Cambia el color del hilo en modo Bordado para que la Pfaff Creative Icon 2 inserte una parada programada.
    • Abre Palette y usa Change Color (Color Wheel) para asignar un color distinto a la puntada.
    • Si quieres, puedes mantener el mismo hilo físico; el objetivo es el comportamiento de parada, no el color real.
    • Usa cada parada para hacer la rutina “para, dobla y borda” sin prisas.
    • Comprobación de éxito: la máquina se detiene y espera confirmación en el punto de cambio de color, dando una pausa consistente para doblar.
    • Si sigue fallando: confirma que la puntada está en modo Bordado (no como costura continua) y que el cambio de color realmente existe en la secuencia.
  • Q: ¿Por qué conviene usar la Single Hole Needle Plate en bordado de cinta sobre tiras estrechas?
    A: La Single Hole Needle Plate ayuda a reducir el “flagging” y evita que el borde de la tira se empuje hacia el área de la bobina.
    • Instala/selecciona la Single Hole Needle Plate antes de iniciar el bordado.
    • Confirma que el bastidor correcto (260x200) está seleccionado en pantalla para que los límites de movimiento coincidan con el montaje.
    • Planifica tiempo extra de intervención humana para los dobleces aunque el tiempo de bordado sea de pocos minutos.
    • Comprobación de éxito: la tira se mantiene soportada y no se hunde alrededor del orificio de la aguja durante las fijaciones.
    • Si sigue fallando: revisa primero tensión del estabilizador y colocación de alfileres; el flagging aumenta cuando la base no está bien soportada.
  • Q: ¿Qué hace que se vean las puntadas de colocación y cómo se corrigen las líneas diagonales visibles?
    A: La cinta no está cubriendo lo suficiente la línea diagonal de colocación; hay que reiniciar y solapar la línea aproximadamente 1–2 mm antes de fijar.
    • Coloca la cinta de 1/4" de forma que cubra ligeramente la línea diagonal antes de reanudar.
    • Sujeta con tensión neutra (no estires) y deja holgura para que el rollo de cinta no arrastre.
    • Repite de forma consistente: colocar → bordar → doblar de vuelta → bordar, manteniendo el mismo solape.
    • Comprobación de éxito: tras doblar de vuelta, la línea diagonal queda oculta y no se lee como “suciedad” junto al borde de la cinta.
    • Si sigue fallando: descose y reinicia el último tramo y corrige el solape de inmediato; continuar amplifica el error en cada doblez.
  • Q: ¿Cuál es la forma más segura de evitar golpes de aguja y lesiones al doblar cinta dentro del bastidor, y qué reglas de seguridad aplican a bastidores magnéticos?
    A: Mantén manos, alfileres y colas de cinta fuera de la trayectoria de la aguja, y trata los bastidores magnéticos como riesgo de pellizco y de interferencia con dispositivos médicos.
    • Usa pinzas o un punzón cerca de la aguja; no sujetes la cinta con los dedos en la zona de peligro cuando la máquina puede moverse.
    • Detén la máquina por completo antes de ajustar la cinta y retira cualquier alfiler de la trayectoria antes de pulsar Start.
    • Si usas bastidores magnéticos, mantén los imanes lejos de marcapasos/dispositivos implantados y mantén los dedos fuera cuando el marco superior cierre.
    • Comprobación de éxito: la máquina borda sin golpes de aguja, sin roturas, y los ajustes de cinta se hacen solo durante paradas completas.
    • Si sigue fallando: reduce la longitud de la secuencia y vuelve a comprobar el centrado (0.0, 0.0) para asegurar que la trayectoria no se acerca al borde del bastidor/marco.