Mapea un alfabeto de punto de cruz “solo puntadas” en una Keyboard Design Collection de Hatch (sin arruinar la densidad)

· EmbroideryHoop
Este tutorial práctico muestra cómo mapear un alfabeto de punto de cruz que viene “todo en un solo archivo” dentro de una Keyboard Design Collection (KDC) en Hatch, cómo fijar una altura de referencia segura y un rango de escalado recomendado para archivos Grade D (solo puntadas), cómo crear un ritmo de mapeo A–Z sin errores, y cómo confirmar dónde guarda Hatch los archivos de fuente .ESA en Windows. Además, explica el “por qué” de la regla del 10% para que tus letras no se conviertan en un bloque denso e ilegible al redimensionarlas.
【Aviso de derechos de autor】

Solo con fines educativos. Esta página es una nota de estudio/comentario sobre la obra del autor o autora original. Todos los derechos pertenecen al creador original; no se permite volver a subir ni redistribuir.

Por favor mira el video original en el canal del autor y suscríbete para apoyar más tutoriales — un clic ayuda a financiar demostraciones paso a paso más claras, mejores ángulos de cámara y pruebas prácticas. Pulsa abajo «Suscribirse» para apoyarle.

Si eres el/la autor(a) y deseas que ajustemos, añadamos fuentes o eliminemos parte de este resumen, contáctanos mediante el formulario de contacto del sitio. Responderemos lo antes posible.

Índice

Cuando abres un alfabeto de punto de cruz precioso y te das cuenta de que está todo dentro de un solo archivo, la primera reacción suele ser: “Perfecto… ¿y ahora cómo convierto esto en una fuente utilizable sin destrozarla?”

No eres la única persona a la que le pasa. Esta es una de esas tareas específicas de Hatch que parecen sencillas—marcar casillas y listo—pero si no entiendes el matiz del tipo de archivo, caes en dos fallos muy concretos que arruinan el resultado:

  1. La trampa de la densidad: el archivo es solo puntadas (Grade D). Redimensionarlo “a lo bruto” es como intentar encoger una pared de ladrillo: los ladrillos no se hacen más pequeños, solo se aplastan unos contra otros.
  2. La trampa de la fatiga: el mapeo es repetitivo. Un hábito descuidado en la letra “A” se convierte en 26 errores en la “Z”, y terminas con una fuente que escribe “Q” cuando querías “O”.

Este post reconstruye el flujo de trabajo exacto que se ve en la lección de Hatch Academy, pero añado “barandillas de taller”: comprobaciones de seguridad y señales visuales que uso para evitar errores cuando el trabajo tiene que salir bien a la primera. Verás qué revisar antes de pulsar OK, cómo reconocer cuándo “está bien”, y cómo evitar el desastre de densidad que convierte el punto de cruz en una mancha roja.

Title screen displaying 'How to Map Designs in One File' with the Hatch software interface in the background.
Introduction

Grade A/B vs Grade D en Hatch Embroidery: el chequeo de realidad del tipo de archivo que evita letras “apelmazadas”

En el vídeo, la instructora abre un archivo llamado Cross Stitch 10 SPI y marca de inmediato el dato técnico más importante: no es un archivo EMB Grade A ni Grade B.

¿Por qué importa esto en términos de aguja e hilo?

  • Grade A/B (basado en objetos): estos archivos tienen “inteligencia”. Saben que un objeto es una columna satén o un relleno. Si lo reduces, el software recalcula puntadas para mantener densidad.
  • Grade D (basado en puntadas): es un archivo “literal”: una grabación de puntos/coordenas. Es un archivo tipo máquina (solo puntadas).

La consecuencia práctica que debes interiorizar antes de mapear una sola letra:

Zona de peligro al reducir tamaño En lettering solo puntadas, reducir tamaño no “reconstruye” la estructura. Simplemente acerca los puntos.

  • Resultado: si reduces un punto de cruz un 20%, metes la misma cantidad de hilo en un 20% menos de espacio.
  • Chequeo sensorial (en máquina): si el bordado queda rígido y “acartonado” o la máquina suena a golpe fuerte repetitivo (thump-thump-thump), has comprimido demasiado un Grade D.

La instructora también explica por qué Hatch lo trata como Grade D: en Software Settings, dentro de Open options, está activado open machine files as stitches only. Eso evita que Hatch intente “adivinar” objetos y estropee la textura delicada del punto de cruz.

Si en producción trabajas con bastidores de bordado para máquina de bordar, ya tienes esa mentalidad: no obligues a una herramienta a comportarse como lo que no es. Pones límites para que el resultado sea predecible.

Mouse hovering over the file 'Cross Stitch 10 SPI' in the Design Library showing file details tooltip.
Selecting the design file

Abre “Cross Stitch 10 SPI” desde Design Library: empieza en la carpeta correcta para que el mapeo quede ordenado

La lección empieza en Design Library. Navega hasta la carpeta Keyboard Design Collection y abre el archivo Cross Stitch 10 SPI.

Sabrás que estás en el sitio correcto cuando el área de trabajo se llene con el alfabeto rojo de punto de cruz.

Punto de control (resultado esperado):

  • Visual: el lienzo muestra el set completo A–Z.
  • Chequeo rápido: no sigas si ves tipos de archivo mezclados o si todo parece un único bloque imposible de seleccionar por letras. Antes de crear una colección nueva, debes poder seleccionar letras individuales (aunque sean bloques de puntadas manuales).
Full workspace view showing the complete red cross-stitch alphabet A-Z loaded on the canvas.
Viewing the file content

El conmutador “True View” (tecla T): revela conectores largos para no malinterpretar el archivo

Después, la instructora verifica la composición de puntadas con un enfoque diagnóstico que recomiendo siempre que trabajes con un archivo que no digitalizaste tú:

  1. Abre Sequence Docker → Objects.
  2. Confirma que cada letra está compuesta por solo puntadas (icono genérico de puntadas, no iconos de satén/relleno).
  3. Alterna True View con la tecla T.

Qué buscar (efecto “telaraña”): Cuando True View está desactivado, letras que se veían limpias pasan a verse “sucias”: aparecen puntadas conectoras largas entre letras (en el ejemplo, entre T y U).

Por qué importa (criterio experto): Mucha gente se asusta y quiere borrar esas líneas. No lo hagas.

  • Esas conexiones indican que el archivo original se digitalizó como una pasada continua para ahorrar cortes.
  • El mapeo no reescribe la lógica de puntadas; solo le dice al software: “este grupo de puntadas corresponde a la letra ‘A’”.
  • Cuando uses la fuente después, Hatch gestionará transiciones según tus ajustes, pero entender el material de origen evita confusiones.
True View turned off, revealing the simplified stitch structure and long connector lines between the letter T and U.
Analyzing stitch connectors

La preparación “silenciosa” antes de pulsar New: ajusta Open Options para que Grade D siga siendo solo puntadas

Antes de crear la colección nueva, la instructora señala Software Settings → Open options y enfatiza este ajuste:

  • Open machine files as stitches only

Es un paso discreto pero crítico. Si no está activado, el motor de reconocimiento puede intentar convertir esas pequeñas “X” en puntadas de recorrido o mini-objetos, y el resultado suele perder el aspecto nítido y artesanal del punto de cruz.

Advertencia
no trates alfabetos solo puntadas como si fueran fuentes por objetos. Si escalas agresivamente o fuerzas reconocimiento de objetos, creas picos de densidad. En un escenario real, eso aumenta el riesgo de enredos y acumulación de hilo en la zona de la canilla/bobina por demasiadas penetraciones en el mismo punto.

Lista de preparación (haz esto ANTES de pulsar “New”)

  • Confirmación visual: el lienzo muestra el set correcto de caracteres.
  • Chequeo de Grade: verificado en Sequence Docker que las letras son solo puntadas (Grade D).
  • Chequeo de conectores: pulsaste T (True View) para entender el flujo de puntadas y saltos.
  • Seguridad de software: verificado Software Settings → Open options en “stitches only”.
  • Selección de muestra: ya elegiste mentalmente una letra de referencia (normalmente “M” o “H”) que represente una altura estándar.
The Keyboard Design Collection Docker is opened on the right side of the screen.
Opening tools

Crea una nueva Keyboard Design Collection en Hatch: elige una letra de referencia fiable

Ahora abre el Keyboard Design Collection Docker y pulsa New.

La instructora selecciona una letra de referencia en pantalla—M—y la usa para capturar la altura de referencia.

Punto de control (resultado esperado): Aparece el cuadro de diálogo “New Keyboard Design Collection”. Este es tu panel de control. No lo pases por alto: cuando pulses OK, la base del comportamiento de la fuente (tamaño de referencia y rango recomendado) queda fijada.

The 'New Keyboard Design Collection' dialog box is open, prompting for Name and Reference Height.
Creating a new collection

Bloquea la altura de referencia en 38,00 mm y define 34–42 mm como rango recomendado: la regla del 10% para Grade D

Este es el momento que separa un lettering usable de una fuente que se vuelve densa e ilegible.

En el cuadro de diálogo:

  1. Pulsa Use Selection para capturar la altura de referencia de la letra seleccionada.
    • En el ejemplo del vídeo, la altura queda en 38,00 mm.
  2. Cálculo de seguridad: como es un archivo solo puntadas (Grade D), la recomendación es limitar la escalabilidad a ±10%.
    • El 10% de 38,00 mm es 3,8 mm (se redondea a 4 mm por practicidad).
    • Límite inferior: 38 - 4 = 34 mm.
    • Límite superior: 38 + 4 = 42 mm.

El “por qué” detrás de la regla (comportamiento de un archivo de puntadas):

  • Si reduces demasiado: las “X” se juntan y pierden definición; el archivo no reduce puntadas, solo las comprime.
  • Si amplías demasiado: se abren huecos y el punto de cruz se ve más pobre.

La instructora da el aviso más importante de toda la lección: “Revisa la configuración antes de pulsar OK.” Porque la altura de referencia y el rango recomendado no se pueden cambiar después. Puedes renombrar la fuente, pero no cambiar esos valores una vez creada la colección.

The user clicks 'Use Selection' button in the dialog box, and the preview updates with the selected letter 'M'.
Setting reference height
Dropdown menu for Software Settings is visible, highlighting 'Open options'.
Explaining file grade settings

Mapea A–Z en el Keyboard Design Collection Docker: crea un ritmo para no asignar letras equivocadas

Una vez pulsas OK, entras en la fase de mapeo. Aquí se asigna cada carácter del teclado a su diseño en el lienzo.

El ritmo que usa la instructora es constante:

  1. Selecciona destino: clic en la celda vacía del KDC Docker (por ejemplo, “A”).
  2. Selecciona origen: clic en la letra bordada del lienzo (la A).
  3. Ejecuta: clic en Map.
  4. Repite: pasa a “B”.

Consejo de optimización: Como es un set solo de mayúsculas, conviene filtrar la lista a Uppercase Only. Así eliminas las ranuras de minúsculas, reduces el “ruido visual” y evitas mapear por accidente una mayúscula en una ranura de minúscula.

Punto de control (resultado esperado): A medida que mapeas, la miniatura/preview en el Docker se rellena con la letra correspondiente. Vigila ese preview: si algo no coincide, para y corrige antes de seguir.

Paralelo con producción: En tareas repetitivas, “lento es suave y suave es rápido”. En taller, esa consistencia se consigue con herramientas como una estación de colocación del bastidor para bordado a máquina: no porque no se pueda bastidorar a mano, sino porque un útil impone repetibilidad. En el mapeo, tu “útil” es el patrón fijo clic ranura → clic letra → Map. No rompas el ritmo.

The user inputs '34 mm' and '42 mm' into the Recommended Height Range fields.
Setting scaling limits
Filtering the character list to 'Uppercase letters' using the dropdown menu in the docker.
Filtering list
The letter 'B' is highlighted on the canvas while the 'B' slot is selected in the docker.
Mapping preparation
The mouse clicking the 'Map' button in the Keyboard Design Collection Docker.
Executing map command

Línea base y espaciado: por qué este set de punto de cruz es más fácil (y qué no debes asumir)

La instructora comenta un detalle útil: como todas las letras se apoyan en la misma línea base en el archivo original, en este set no hace falta ajustar la línea base.

Pero sí menciona el espaciado:

  • Puede que quieras ajustar el espaciado más adelante, pero no lo sabrás hasta que empieces a usar la fuente.
  • El espaciado entre letras se puede ajustar como en fuentes normales de Hatch usando herramientas del dock de lettering.

Chequeo de realidad (lo que manda en tela): Aunque en pantalla el espaciado parezca perfecto, en bordado real influyen tela y estabilización. El punto de cruz concentra penetraciones y puede provocar “draw-in” (encogimiento visual).

  • En pantalla: quizá veas 2 mm entre letras.
  • En tela: tras bordar, el tirón puede reducirlo.

Si lo vas a bordar en prendas inestables (por ejemplo, punto/knit), la calidad de la colocación en bastidor para máquina de bordar se nota en el espaciado percibido: si la tela deriva, unas letras “se besan” más que otras.

Lista de verificación (justo después de mapear)

  • Verificación de previews: ¿las miniaturas del Docker coinciden? (A=A, B=B).
  • Consistencia de zoom: mantén el zoom estable; cambiarlo constantemente aumenta los misclics.
  • Filtro activo: ¿estás en “Uppercase Only” para evitar errores por desplazamiento?
  • Regla de pausa: tras las primeras 5 letras, detente y revisa; es más fácil corregir ahí que al final.
  • Chequeo de topping: si el tejido tiene pelo o textura, prepara estabilizador soluble en agua por arriba (topping) para que las “X” no se hundan.
Close up of the docker showing letters A, B, and C successfully populated in the list.
Verifying mapping

Verifica la fuente en Object Properties → Lettering: confirma que funciona antes de buscar archivos

Cuando termines, verifica el resultado dentro de Hatch:

  1. Abre Object Properties.
  2. Entra en Lettering.
  3. Revisa el desplegable de fuentes.

Deberías ver la nueva fuente Cross Stitch 10 SPI. Lo ideal es escribir una palabra de prueba de inmediato para confirmar que genera correctamente.

La instructora también aclara un punto organizativo importante:

  • La lista de KDC muestra solo las fuentes que has añadido.
  • Se guardan en una ubicación separada de las fuentes incluidas de Hatch.
  • No puedes modificar las fuentes propietarias incluidas, pero sí tienes control total sobre tus KDC.
The Object Properties docker showing the list of fonts, including the newly added ones.
Checking installed fonts

Encuentra los .ESA en Windows: ProgramData → Wilcom → Hatch Embroidery → FONTS

Para localizar los archivos físicos (copia de seguridad o compartir), abre el Explorador de Windows y navega a: ProgramData → Wilcom → Hatch Embroidery → FONTS

Ahí verás los sets KDC guardados como archivos .ESA.

Nota sobre carpeta oculta: “ProgramData” suele estar oculta en Windows. Si no la ves, en el Explorador ve a la pestaña Ver y activa “Elementos ocultos”.

Windows Explorer window displaying the file path ProgramData > Wilcom > Hatch Embroidery > FONTS.
Locating files on disk

Solución de problemas: los dos sustos típicos (densidad y conectores “misteriosos”)

Abajo tienes los dos problemas que se señalan en la lección, traducidos a síntomas prácticos.

Problema 1: “Mis letras de punto de cruz se ponen feas/densas cuando las redimensiono”

  • Síntoma (visual): las puntadas quedan tan juntas que no se distingue la forma de la “X”.
  • Síntoma (en máquina): sonido de penetración más pesado de lo normal.
  • Causa: el archivo es Grade D (solo puntadas); al escalar no reduce el número de puntadas.
  • Arreglo rápido: elimina el lettering redimensionado, vuelve a insertarlo a la altura de referencia (38 mm) y mantente dentro de ±10% (34–42 mm).
  • Nota importante del vídeo: el rango es una recomendación; aun así, para Grade D es la zona segura.

Problema 2: “¿Por qué aparecen líneas raras conectando letras?”

  • Síntoma: aparecen puntadas rectas largas entre letras en la vista.
  • Causa: el alfabeto original se digitalizó como una pasada continua (lógica típica de Grade D).
  • Qué hacer: no es necesariamente un fallo. Entiende que son trayectorias de viaje; el mapeo no redigitaliza.

El árbol de decisión que uso en taller: cuándo mantenerlo como solo puntadas y cuándo reconstruir

Puedes usar fuentes KDC de solo puntadas con éxito, pero conviene decidir qué estás optimizando.

Árbol de decisión (práctico):

  1. ¿Te vale trabajar en un rango estrecho (±10%)?
    • SÍ: mantenlo como Grade D y mapea como en el vídeo.
    • NO: necesitas reconstrucción por objetos; deja de mapear y redigitaliza.
  2. ¿El estilo es “especial” (punto de cruz/redwork) y la textura manda?
    • SÍ: usa “open machine files as stitches only”; la conversión automática suele estropear el carácter.
    • NO: si fuera satén/relleno estándar, podrías buscar más flexibilidad con objetos.
  3. ¿Es para una pieza única o para un lote?
    • Pieza única: mapea y borda.
    • Lote: haz una prueba en retal con la misma tela/estabilización antes de producir.

Ruta de mejora: el software ayuda, pero el tiempo real se gana en el bastidor

Esta lección es de software, pero si estás mapeando fuentes para personalización rápida (nombres, dorsales, monogramas), el cuello de botella suele aparecer después, en el bastidor.

Cómo conecto esto en un estudio real:

  • Escenario: mapeaste perfecto, pero los nombres salen inclinados o las “X” se deforman porque la tela se movió en el bastidor.
  • Criterio: si bastidorar y re-bastidorar tarda más que coser, o si rechazas prendas por marcas del bastidor, tienes un problema de flujo de trabajo.
  • Ruta de solución:
    • Nivel 1 (herramienta): para muchos usuarios, pasar a un magnetic embroidery hoop reduce la lucha porque la tensión queda más uniforme sin forzar aros.
    • Nivel 2 (producción): en lotes, bastidores de bordado magnéticos para máquina de bordar se usan por repetibilidad: colocas, cierras imanes y coses.
Advertencia
los bastidores magnéticos son herramientas potentes.
* Seguridad médica: mantén los imanes lejos de marcapasos e implantes.
* Pellizco: cuidado con los dedos al cerrar; el cierre es instantáneo y fuerte.
* Almacenaje: lejos de electrónica sensible y siguiendo las indicaciones del fabricante.

Lista operativa (tu primera prueba real tras mapear)

  • Prueba de escritura: en Object Properties → Lettering, elige “Cross Stitch 10 SPI” y escribe una palabra corta (3–5 letras).
  • Chequeo de tamaño: asegúrate de estar dentro de 34–42 mm.
  • Chequeo visual de densidad: ¿las diagonales de la “X” se distinguen? Si parece un bloque, vas demasiado pequeño.
  • Chequeo de espaciado: el punto de cruz necesita “aire”; ajusta kerning si se ve apretado.
  • Guarda un master: guarda un archivo “Master Setup” con tu altura/espaciado preferidos para no repetir ajustes.

FAQ

  • Q: En Wilcom Hatch Embroidery, ¿cómo puedo mantener un alfabeto de punto de cruz como Grade D (solo puntadas) al abrir “Cross Stitch 10 SPI” desde Design Library?
    A: Activa “Open machine files as stitches only” antes de abrir el diseño para que Hatch no intente reconocer objetos.
    • Ve a Software Settings → Open options → activa “Open machine files as stitches only”.
    • Vuelve a abrir el archivo “Cross Stitch 10 SPI” desde Design Library después de cambiar el ajuste.
    • Confirma en Sequence Docker → pestaña Objects que las letras aparecen como puntadas (no como iconos de objetos satén/relleno).
    • Comprobación de éxito: cada letra se muestra como bloques de puntadas y la textura de punto de cruz se mantiene nítida en lugar de “auto-convertirse”.
    • Si aún falla: cierra y vuelve a abrir Hatch y revisa de nuevo Open options y la importación (algunos ajustes solo aplican al abrir).
  • Q: En Wilcom Hatch Keyboard Design Collection, ¿cuál es el rango seguro de redimensionado para una fuente Grade D de 38,00 mm como “Cross Stitch 10 SPI” para evitar letras densas y feas?
    A: Mantén el escalado dentro de ±10% de la altura de referencia de 38,00 mm (aprox. 34–42 mm) para evitar explosiones de densidad y huecos.
    • Define la altura de referencia con Use Selection (ejemplo: 38,00 mm) al crear la nueva Keyboard Design Collection.
    • Introduce el rango recomendado como 34 mm mínimo y 42 mm máximo (según la regla del 10% para archivos solo puntadas).
    • Evita reducir más; Grade D no reduce el número de puntadas al escalar hacia abajo.
    • Comprobación de éxito: en pantalla, las patas de la “X” siguen siendo distinguibles (no se convierten en un bloque), y al bordar la máquina no suena a penetración pesada.
    • Si aún falla: elimina el lettering redimensionado y vuelve a insertarlo a tamaño de referencia; ajusta espaciado en lugar de reducir altura.
  • Q: En Wilcom Hatch, ¿por qué aparecen puntadas conectoras largas entre letras al usar True View (tecla T) en el alfabeto “Cross Stitch 10 SPI”, y deberían borrarse?
    A: No borres las puntadas conectoras; normalmente indican que el alfabeto original se digitalizó como una pasada continua para reducir cortes.
    • Abre Sequence Docker → Objects y verifica que las letras son solo puntadas.
    • Pulsa T para alternar True View y traza visualmente por dónde corren los conectores entre letras.
    • Deja los conectores en el diseño fuente mientras mapeas; el mapeo asigna grupos de puntadas a caracteres, no redigitaliza la lógica.
    • Comprobación de éxito: con True View, los conectores tienen sentido como ruta de viaje, y las previsualizaciones mapeadas siguen viéndose correctas en el Keyboard Design Collection Docker.
    • Si aún falla: revisa el comportamiento de saltos/cortes al bordar según tu máquina (algunas recortan saltos largos automáticamente; si no, planifica recorte manual).
  • Q: En Wilcom Hatch Keyboard Design Collection Docker, ¿cómo puedo mapear A–Z en mayúsculas con precisión sin asignar letras a ranuras equivocadas durante el trabajo repetitivo de “Map”?
    A: Usa un ritmo fijo de clics y activa el filtro “Uppercase Only” para reducir errores de ranura.
    • Primero haz clic en la celda del carácter destino (p. ej., “A”) en el Keyboard Design Collection Docker.
    • Segundo, haz clic en la letra correspondiente en el lienzo.
    • Pulsa Map y avanza en orden sin romper el patrón.
    • Comprobación de éxito: la previsualización de cada ranura coincide con la letra prevista antes de pasar de las primeras letras.
    • Si aún falla: detente tras 5 letras, revisa previsualizaciones y remapea inmediatamente cualquier ranura incorrecta antes de continuar.
  • Q: En Wilcom Hatch, ¿cómo verifico la fuente “Cross Stitch 10 SPI” después de mapear y dónde están los .ESA guardados en Windows para hacer copia de seguridad?
    A: Verifica que la fuente aparece y escribe correctamente en Object Properties → Lettering, y luego respalda el .ESA desde la carpeta de fuentes de Hatch.
    • Abre Object Properties → Lettering y localiza “Cross Stitch 10 SPI” en el desplegable.
    • Escribe una palabra de prueba de 3–5 letras a una altura dentro del rango recomendado.
    • En Windows, ve a ProgramData → Wilcom → Hatch Embroidery → FONTS para localizar el .ESA (activa Elementos ocultos si no ves ProgramData).
    • Comprobación de éxito: la palabra se genera limpia con formas correctas y el .ESA es visible en el directorio FONTS.
    • Si aún falla: reabre el KDC y confirma que la altura de referencia y el rango se fijaron correctamente antes de pulsar OK (no se pueden cambiar después).
  • Q: Cuando el punto de cruz aumenta el riesgo de enredos por muchas penetraciones, ¿cuál es una ruta segura de “dolor → diagnóstico → opciones” desde ajustes en Hatch hasta herramientas de bastidor como bastidores magnéticos?
    A: Empieza corrigiendo el tamaño Grade D y la estabilización, y luego mejora la consistencia de bastidorado si el verdadero cuello de botella es el desplazamiento de la tela.
    • Diagnóstico: si las letras parecen una mancha densa o la máquina suena a golpe fuerte, probablemente se escaló demasiado pequeño un archivo Grade D.
    • Nivel 1 (técnica): reinserta el lettering a la altura de referencia y mantente dentro de ±10%; añade topping soluble en agua cuando el pelo/relieve del tejido haga que las puntadas se hundan.
    • Nivel 2 (herramienta): si los nombres salen inclinados o se deforman por deslizamiento, los bastidores magnéticos suelen ayudar al dar tensión más uniforme y reducir re-bastidorados y marcas del bastidor.
    • Comprobación de éxito: la textura de “X” se lee, el espaciado “respira” y la tela no deriva haciendo que unas letras se monten.
    • Si aún falla: haz una prueba en retal con la misma tela/estabilización y revisa saltos/cortes y consistencia de tensión en el bastidor antes de cambiar el diseño.
  • Q: ¿Qué reglas de seguridad debo seguir al usar bastidores magnéticos fuertes o marcos magnéticos en trabajos repetitivos de colocación en bastidor?
    A: Trata los bastidores magnéticos como herramientas potentes: protege implantes médicos, evita pellizcos y almacena los imanes lejos de electrónica sensible.
    • Mantén los imanes lejos de marcapasos y otros implantes (sigue la guía del fabricante).
    • Cierra con colocación controlada de manos para evitar pellizcos; el cierre puede ser repentino y fuerte.
    • Guarda los imanes lejos de electrónica y objetos sensibles al magnetismo (pantallas, memorias USB) cuando no se usen.
    • Comprobación de éxito: puedes repetir el bastidorado sin incidentes y el bastidor cierra uniforme sin “golpe sorpresa” que desplace la colocación.
    • Si aún falla: detén el uso del bastidor magnético y cambia a una rutina de manipulación más segura o a otro método de sujeción hasta lograr cierres consistentes y sin pellizcos.