Bordado de principio a fin en la Husqvarna Viking Designer EPIC 2: guía paso a paso

· EmbroideryHoop
Bordado de principio a fin en la Husqvarna Viking Designer EPIC 2: guía paso a paso
Sigue este recorrido, claro y práctico, para bordar un diseño completo en tu Husqvarna Viking Designer EPIC 2: desde encender la máquina y calibrar el brazo de bordado hasta seleccionar el diseño, elegir el bastidor adecuado, manipularlo en pantalla, enhebrar correctamente, arrancar y supervisar la puntada, cambiar colores y comprobar la tensión perfecta en el revés antes de retirar el bastidor.

Solo con fines educativos. Esta página es una nota de estudio y comentario educativo sobre la obra del creador original. Todos los derechos pertenecen al autor original; no se permite volver a subir ni redistribuir.

Mira el video original en el canal del creador y suscríbete para apoyar más tutoriales: tu clic ayuda a financiar demostraciones paso a paso más claras, mejores ángulos de cámara y pruebas reales. Pulsa el botón «Suscribirse» de abajo para apoyarlos.

Si eres el creador y deseas que ajustemos, añadamos fuentes o eliminemos alguna parte de este resumen, contáctanos a través del formulario del sitio y responderemos con rapidez.

Table of Contents
  1. Ponte en marcha con tu Husqvarna Viking Designer EPIC 2
  2. Selecciona y personaliza tu diseño
  3. Preparativos para bordar: bastidor, hilo y ajustes
  4. El proceso de bordado: de inicio a fin
  5. Después del bordado: inspección y buenas prácticas
  6. Sácale el máximo partido a tu máquina

Mira el video: «How to Embroider a Design from Start to Finish on the Husqvarna Viking Designer EPIC 2» de SewingMastery.com.

¿Lista/o para ver tu primer diseño bordado salir perfecto, sin dramas? En este recorrido verás exactamente lo que ocurre en la Husqvarna Viking Designer EPIC 2 desde que enciendes la máquina hasta que retiras el bastidor y revisas la tensión en el reverso. Con unos ajustes sencillos y un par de hábitos clave, tu bordado quedará limpio y consistente desde la primera puntada.

Qué aprenderás

  • Encender, iniciar un proyecto nuevo y calibrar el brazo de bordado correctamente.
  • Elegir un diseño integrado, leer su tamaño, puntadas y número de colores, y ajustarlo en pantalla.
  • Seleccionar el bastidor correcto para el diseño y acoplarlo con un ‘clic’ seguro. husqvarna bastidores de bordado
  • Enhebrar de forma fiable y supervisar la tensión para evitar que asome el hilo blanco de la bobina.
  • Cambiar colores, finalizar el bordado, parquear el brazo y evaluar la calidad en el reverso.

Ponte en marcha con tu Husqvarna Viking Designer EPIC 2 Al encender la máquina e iniciar un proyecto («Start New»), la EPIC 2 siempre te pedirá calibrar el brazo de bordado. Retira cualquier bastidor y deja que haga su breve ‘baile’ de ajuste. Ese sonido final es normal y confirma que todo quedó a punto.

Husqvarna Viking Designer EPIC 2 machine with its screen showing the main menu and a hooped quilt underneath.
The video starts with an overview of the Husqvarna Viking Designer EPIC 2 embroidery machine, demonstrating its initial state upon power-up.

Atención No coloques el bastidor en el brazo de bordado hasta que la pantalla lo indique. Mientras tanto, puedes dejarlo reposar en la cama de la máquina para tenerlo a mano.

Hooped purple fabric with white stabilizer resting on the machine's bed, not yet attached to the embroidery arm.
The speaker places the hooped fabric, already prepared with stabilizer, onto the machine's bed, emphasizing it shouldn't be attached to the embroidery arm yet.

magnético bastidor de bordado

Comprobación rápida Antes de seguir, verifica que el plato de aguja de un solo orificio esté instalado. La máquina lo detecta y lo recomienda para bordado, porque estabiliza la puntada.

Calibración paso a paso

  • Toca «Start New».
  • Retira el bastidor del brazo si estuviese puesto.

- Espera a que el brazo se mueva y termine su secuencia.

Machine screen displaying a message about the embroidery arm needing calibration and advising to remove the hoop.
Upon selecting 'Start New,' the machine displays a message instructing the user to remove the hoop for embroidery arm calibration.

Selecciona y personaliza tu diseño El video usa un diseño tipo “paisley” (A59) con varios cambios de color y una cuenta de puntadas moderada, ideal para mostrar el flujo completo sin tardar demasiado. Puedes navegar por el menú A (flores) y, si tienes diseños en USB o en tu cuenta conectada, abrir la carpeta y cargarlos.

A hand holding an embroidery design catalog open to a page showing various paisley and floral designs.
The speaker consults the machine's embroidery design catalog, pointing to the specific paisley design (A-059) chosen for the demonstration.

Consejo pro Toca una vez cada miniatura para leer número, tamaño, puntadas y colores. Es la manera más rápida de filtrar por complejidad o tiempo de bordado.

Machine screen showing various folders and options for accessing embroidery designs, including USB and MySewnet.
The machine's screen displays options for accessing designs from different sources, such as folders on a USB stick or a MySewnet account.

máquina de coser y bordar

Centra y elige el bastidor perfecto Cuando mantienes pulsado para seleccionar, el diseño entra en el área del bastidor y puedes centrarlo con el dedo. Es crucial declarar en pantalla el bastidor físico que vas a usar (por ejemplo, 260 × 200 mm) para que la máquina coordine límites y movimientos con precisión.

Paisley embroidery design visible on the machine's screen, with a dotted outline indicating its placement and adjustable handles.
The selected paisley design appears on the machine's screen, showing its default placement and tools for adjustment.

Atención Si el diseño entra con un bastidor que no tienes (por ejemplo, 80 × 80), cámbialo en pantalla al que realmente usarás. La máquina te lo solicitará de todos modos antes de empezar.

Machine screen showing a list of available hoop sizes, with the 260x200 mm hoop being selected.
The speaker navigates the screen to select the correct hoop size (260x200mm) that corresponds to the physical hoop being used, emphasizing its importance for proper machine function.

Juega con el diseño (opcional) Puedes mover, escalar un poco, rotar desde la parte superior o incluso espejar. Si algo no te gusta, usa «deshacer». Mantener pulsado el diseño abre opciones como duplicar o borrar. Así ajustas la composición sin miedo.

A hand rotating the paisley design on the machine's screen using touch gestures.
The speaker demonstrates how to rotate the design on the screen by touching and holding, showcasing the interactive design manipulation features.

bastidores de bordado for máquinas de bordado

Preparativos para bordar: bastidor, hilo y ajustes Antes de bordar, toca «Go». Aparece una pantalla de repaso: te confirma el plato de un solo orificio, bastidor y prensatelas detectados. Si todo está correcto, pulsa el botón verde para continuar.

Machine screen displaying the 'Embroidery Stitch Out' review, showing detected throat plate, hoop, and presser foot.
The machine presents a 'review' screen, confirming the detected throat plate, hoop, and presser foot settings before proceeding to embroidery.

Acopla el bastidor con un ‘clic’ seguro La pantalla mostrará «Attach Hoop» y el tamaño esperado. Lleva el bastidor al módulo y deslízalo entre la pieza superior plateada y la inferior gris. Empuja con decisión hasta oír el ‘clic’; sin ese sonido, aún no está bien insertado.

Machine screen with a message 'Attach Hoop' and an illustration of how to correctly attach the hoop.
The machine instructs the user to 'Attach Hoop' and provides a visual guide for the correct procedure.

Atención No bajes la palanca de liberación durante la inserción: evita que se enganche correctamente y te quedarás sin ‘clic’. Para retirar, entonces sí baja la palanca y tira hacia ti.

A hand sliding the hooped fabric's bracket into the embroidery arm attachment point, pointing to the silver top and gray lower parts.
The speaker demonstrates sliding the hoop bracket into the embroidery arm, pointing out the precise slot between the silver and gray parts.

Enhebra para el éxito

  • Sube el prensatelas.
  • Sujeta el hilo con la mano derecha y síguelo por la guía hasta la palanca tira-hilos.
  • Haz un pequeño ‘floss’ (tirón) para asentar el hilo en los discos de tensión.
  • Usa el enhebrador automático y, al terminar, no lo toques: deja la cola del hilo junto al prensatelas.

- Pulsa el check verde para confirmar.

A hand guiding thread from the spool, through the machine's threading path, holding it up to seat it correctly.
The speaker guides the embroidery thread from the spool, through the tension disks, and towards the take-up lever, ensuring proper seating.

husqvarna magnético bastidor de bordado

Comprobación rápida Si al empezar ves hilo blanco de la bobina asomando por arriba, es señal de tensión superior demasiado alta. Corrígelo en la pantalla.

El proceso de bordado: de inicio a fin Color por color, sin sorpresas La EPIC 2 muestra una lista de bloques de color y grisa lo que no se está cosiendo en ese momento. Además, te da un tiempo aproximado por bloque (por ejemplo, 3 min, 4 min, 2 min). Esto te ayuda a planificar cambios de hilo y a decidir tu paleta antes de arrancar.

Machine screen showing the embroidery design with specific color blocks highlighted and others grayed out.
The color block list on the machine's screen shows how different parts of the design correspond to different thread colors, with unstitched sections grayed out.

Arranca y vigila la tensión Pulsa el botón de inicio (icono ‘play’). Observa el conteo de puntadas en pantalla y, sobre todo, la superficie del bordado: si aparece hilo blanco de bobina por arriba, baja la tensión desde el valor base 50 con el botón «−» hasta que desaparezca de la cara superior.

Close-up of the machine's needle and presser foot embroidering a lime green thread design on purple fabric.
The machine's needle stitches the lime green thread onto the purple fabric, forming part of the paisley design.

brother máquina de bordado

Consejo pro La referencia de buena tensión en el reverso es clara: aproximadamente un tercio de hilo blanco de bobina y dos tercios del color superior (repartidos a ambos lados). Toma nota mental para futuras comparaciones.

Cambia colores como una persona práctica Al finalizar un color, la máquina corta el hilo superior (no el de bobina) y te pide cambio. No es obligatorio tocar el check verde: simplemente saca el hilo, pon el nuevo y pulsa Start. Así reanudas sin pasos extra.

Atención Si aún no cambiaste el hilo y confirmas por error, podrías iniciar con el color anterior. Mantén una rutina: hilo nuevo primero, Start después.

Finaliza y aparca el brazo Cuando la pantalla diga «Your embroidery is finished», confirma con el check. Sal de la vista de bordado con la flecha inferior izquierda. Si no retiraste el bastidor, la máquina te pedirá hacerlo antes de llevar el brazo a la posición de aparcamiento (extremo izquierdo). Es la posición que permite incluso coser con el módulo acoplado.

Finished paisley embroidery design in three colors (lime green, orange, blue) stitched on purple fabric.
The completed three-color paisley design is shown on the purple fabric after being removed from the machine.

Después del bordado: inspección y buenas prácticas Revisa tu bordado por delante y por detrás. En el frente, no debe asomar el blanco de la bobina. En el reverso, busca la proporción orientativa 1/3 (bobina blanco) y 2/3 (hilo superior), especialmente visible en zonas de satén amplio. Si la ves, has clavado la tensión.

Backside of the embroidered paisley design on white stabilizer, showing consistent thread tension with white bobbin thread.
The reverse side of the embroidery reveals a proper tension balance, with roughly one-third white bobbin thread visible alongside the colored top thread.

janome máquina de bordado

Comprobación rápida

  • Frente: sin bobina blanca visible.
  • Reverso: mezcla equilibrada con ~1/3 de bobina.
  • Bordado estable, sin frunces ni arrugas del tejido.

Solución de problemas exprés

  • Aparece hilo blanco por arriba: reduce tensión superior desde 50 con «−» hasta que desaparezca.
  • El bastidor ‘baila’ o se suelta: retira y vuelve a acoplar hasta oír ‘clic’; nunca insertes con la palanca bajada.
  • El enhebrado no corre fluido: repite el recorrido con el prensatelas arriba y haz ‘floss’ en los tensores.

Sácale el máximo partido a tu máquina Explora los diseños integrados La EPIC 2 incluye cientos de diseños que lucen mucho mejor bordados que en miniatura de pantalla. Dedica tiempo a probar variaciones de color: la lista de bloques te guía para visualizar qué cose cada tono y cuánto tarda. magnético bastidores de bordado

Curso recomendado Si quieres acelerar tu curva de aprendizaje, el video menciona el curso «Embroidery Essentials». Practicar los fundamentos una y otra vez solidifica los hábitos que dan bordados consistentes.

Desde los comentarios No se registraron preguntas ni respuestas en el material analizado para este artículo. Si te surge alguna duda puntual sobre este flujo (calibración, elección de bastidor, tensión o cambios de color), anótala y revísala mientras sigues los pasos del video.

Checklist final del flujo (paso a paso)

  • Inicia «Start New» y deja calibrar el brazo. Sonido final = OK.
  • Carga un diseño del menú A o desde USB/MySewnet y revisa tamaño, puntadas, colores.
  • Centra el diseño y declara en pantalla tu bastidor físico (p. ej., 260 × 200).
  • Ajusta si hace falta: mover, rotar, espejar o deshacer.
  • Revisa el panel previo («review»): plato de agujero único, bastidor y pie.
  • Acopla el bastidor hasta el ‘clic’.
  • Enhebra con ‘floss’ y enhebrador automático; no toques el mecanismo al terminar.
  • Arranca y observa: sin bobina blanca por arriba. Si aparece, baja tensión desde 50.
  • Cambia colores cuando se te indique; no necesitas tocar el check para reanudar.
  • Finaliza, retira bastidor, aparca el brazo, inspecciona frente y reverso.

Notas de compatibilidad y contexto Aunque esta guía está centrada en la Husqvarna Viking Designer EPIC 2, los principios de bastidor correcto, enhebrado fiable y control de tensión aplican de forma general a muchas marcas. Si trabajas con otras plataformas, adapta nombres de menús y opciones, pero conserva los hábitos clave: declarar el bastidor real en pantalla, escuchar el ‘clic’ al acoplar y validar la tensión en el reverso. husqvarna sin fin bastidor de bordado

Panorama de bastidores (ideas para ampliar tu taller) Si bien el video no entra en accesorios de terceros, conocer el ecosistema de bastidores ayuda a planificar proyectos y telas difíciles. Existen opciones magnéticas y específicas por marca y formato; investiga siempre compatibilidad antes de comprar y prioriza que la máquina reconozca el tamaño en pantalla para evitar errores. mega bastidor de bordado husqvarna

Comparativa ligera por ecosistemas

  • Husqvarna Viking: combina detección de plato, bastidor y pies con una interfaz clara de bloques de color y tiempos estimados. husqvarna bastidores de bordado
  • Brother: comparte conceptos de bloques de color, estimación de tiempo y cambios de hilo, con nomenclaturas propias de menús. brother máquina de bordado
  • Janome: flujos parecidos para declarar bastidor en pantalla y supervisar la tensión desde los primeros minutos de puntada. janome máquina de bordado

Recuerda: lo que asegura resultados repetibles no es una marca en sí, sino el método: preparación, bastidor correcto, enhebrado limpio, monitorización temprana de la tensión y verificación del reverso antes de retirar el bastidor. magnético bastidor de bordado

Cierre inspirador El diseño ‘paisley’ a tres colores del video resume todo el flujo: selección inteligente, centrado, control de bastidor, enhebrado confiable, tensión ajustada a tiempo y un acabado nítido tanto por delante como por detrás. Ponlo en práctica hoy y repite: cada proyecto cimenta la memoria muscular y te acerca a bordados impecables una y otra vez.