Baby Lock Sashiko einfädeln – Schritt-für-Schritt: Spule wickeln, Bobbinkorb einsetzen, Faden fangen

· EmbroideryHoop
Baby Lock Sashiko einfädeln – Schritt-für-Schritt: Spule wickeln, Bobbinkorb einsetzen, Faden fangen
Die Baby Lock Sashiko wird von unten genäht – alles passiert im Spulenkorb. Diese Anleitung führt dich sicher durch das Wickeln einer Class-15-Spule, das Fädeln durch die „Hasenohren“ im Metallspulenkorb, das korrekte Einsetzen in die Maschine und das Hochholen des Fadens mit dem Handrad. Mit klaren Sicherheitschecks, Troubleshooting und praxisnahen Tipps aus den Kommentaren.

Nur zu Bildungszwecken. Diese Seite ist eine Lern-/Kommentar-Notiz zum Werk der ursprünglichen Urheberin/des ursprünglichen Urhebers. Alle Rechte verbleiben beim Original; kein erneutes Hochladen oder Weiterverbreiten.

Bitte sieh dir das Originalvideo auf dem Kanal der Urheber*in an und abonniere, um weitere Tutorials zu unterstützen – ein Klick hilft, klarere Schritt-für-Schritt-Demos, bessere Kameraperspektiven und Praxistests zu finanzieren. Tippe unten auf „Abonnieren“, um sie zu unterstützen.

Wenn du die/der Urheber*in bist und eine Anpassung, Quellenergänzung oder Entfernung einzelner Teile wünschst, kontaktiere uns über das Kontaktformular der Website. Wir reagieren zeitnah.

Table of Contents
  1. Deine Baby Lock Sashiko verstehen
  2. Perfekt Spulen wickeln für die Sashiko
  3. Maschine vorbereiten und Spulenkorb kennen lernen
  4. Nahtlos einsetzen: Der Spulenkorb in der Maschine
  5. Finale Fädelung: Faden hochholen und sichern
  6. Troubleshooting: Häufige Probleme schnell lösen
  7. Kurzcheckliste & Sicherheit
  8. Aus den Kommentaren: Antworten und Aha-Momente

Deine Baby Lock Sashiko verstehen

Beim ersten Mal wirkt die Fädelroutine ungewohnt, denn die Sashiko arbeitet als Kettenstich-Spezialistin von unten. Genau deshalb ist die Qualität der Spule und des Spulenkorbs entscheidend – hier entsteht die Naht. Halte dir drei Bilder als Merkhilfe fest: die „Türklingel“ (Nadel-Hoch/Runter-Taste), die „Hasenohren“ (zwei Fadenlöcher im Spulenkorb) und der „große Zeh“ (der Haken, der den Faden sichtbar fangen muss).

Close-up of the Baby Lock Sashiko machine's control panel, showing the model name and indicator lights.
The Baby Lock Sashiko machine is shown, highlighting its control panel and indicator lights, which are central to its operation.

Profi-Tipp: Atme durch und arbeite in Ruhe. Die Schritte sind logisch – und nach zwei, drei Durchgängen sitzt die Reihenfolge sicher in den Fingern.

Perfekt Spulen wickeln für die Sashiko

Den richtigen Bobbin wählen: Class 15 mit Blaustich

Verwende Class-15-Spulen. Ein bläulicher Schimmer ist ein hilfreicher Indikator: Diese Spulen sind wertig, glatt und gut zu prüfen. Warum so wichtig? Weil jeder Haker an der Spulenkante später zum Fehlstich führen kann.

Hand holding a blue-tinted Class 15 bobbin.
A hand holds a blue-tinted Class 15 bobbin, emphasizing its importance for the Sashiko machine. The clear plastic allows inspection.

Achtung: Nutze wirklich nur Class-15-Spulen; andere Typen können das Fadenverhalten stören und zu Fehlstichen oder Blockaden führen.

Spulenbild prüfen: glatt und ohne Fadenenden

Ein sauber gewickelter Bobbin zeigt eine gleichmäßige Oberfläche – keine Schlaufen, keine Wellen. Es darf am Ende genau ein Fadenende übrig sein, das direkt vom Wickel abläuft. Überstehende „Restschwänze“ dicht an der Spule abschneiden – so verhinderst du Verwechslungen im Spulenkorb.

Two bobbins, one empty clear blue and one wound with yellow thread, on the machine bed.
Two bobbins are shown, one empty and one smoothly wound with yellow thread, demonstrating ideal winding without excess tails.

Kurzcheck:

  • Gleichmäßiges Wickelbild? Ja.
  • Nur ein Fadenende sichtbar? Ja.
  • Spule identifizierbar als Class 15? Ja.

Spulen inspizieren: Kantenfehler ertasten

Fahre mit dem Fingernagel rundum über beide Spulenkanten. Manchmal bleibt beim Guss ein winziger Grad stehen. Genau dort kann der Faden hängen bleiben – das Ergebnis wären Fehlstiche oder Stopper. Glatte Kanten sind Pflicht.

Fingernail checking the edge of a clear bobbin for imperfections.
A fingernail carefully checks the edge of a clear bobbin, demonstrating how to detect any plastic glitches that could cause issues.

Schritt-für-Schritt: Spulenwicklung

- Garn auf den Stift setzen und mit Spulenkappe sichern – das sorgt für gleichmäßigen Abzug.

Hand placing a purple thread spool with a spool cap onto the machine's spindle.
A hand places a purple thread spool, secured with a spool cap, onto the machine's spindle. This ensures smooth thread feed during winding.

- Faden durch Haken und in die obere Spannung führen, bis ein deutliches Einrasten („Snap“) spürbar ist.

Thread being guided into the tension area on the Baby Lock Sashiko machine.
The purple thread is guided into the tension area on the machine, showing the correct path before bobbin winding begins. A clear 'snap' confirms proper engagement.
  • Fadenende in eines der großen Spulenlöcher stecken, 2–3 Windungen vorlegen.

- Spule auf den Wickler setzen, Hebel nach rechts – die Wicklung startet. Beobachte den Lauf: Springt der Faden aus der Führung, wickelt er sich darunter und es entsteht ein Wirrwarr.

Purple thread bobbin winding on the machine's bobbin winder.
A purple thread bobbin is actively winding on the machine's bobbin winder, showing the thread spooling neatly onto the bobbin.

- Am Ende bleibt genau ein Fadenende, das vom Wickel abläuft. Überstehendes Ende so nah wie möglich abschneiden.

Tweezers snipping off excess thread from a newly wound bobbin.
Tweezers snip off excess thread from a newly wound bobbin, ensuring only one clean tail remains for proper machine function.

Achtung: Verwende keinen externen Sidewinder. Für diese Maschine wird empfohlen, direkt auf der Sashiko zu wickeln; andere Baby-Lock-Maschinen wickeln ebenfalls sauber – aber Sidewinder bitte meiden.

Profi-Tipp: Konen wie Maxi-Lock funktionieren gut. Nutze dann einen separaten Garnständer, führe das Garn von hinten in die Führung und weiter in die „Pferdchen“-Auflage – genauso sorgfältig wie mit kleinen Spulen.

Hinweis am Rande: Wenn du oft zwischen Nähen und Sticken wechselst, lohnt sich ein Blick auf magnetische Stickrahmen-Lösungen für andere Maschinenklassen. Beispielsweise werden babylock Stickrahmen häufig mit praktischen Schnellspann-Systemen kombiniert – ein spannendes Thema für dein Zubehör-Setup.

Maschine vorbereiten und Spulenkorb kennen lernen

Using Alternative Thread Spools (Maxi-Lock)

Arbeitest du mit großen Konen, stelle einen Garnständer hinter die Maschine, führe das Garn sauber in Clip und Spannung. So bleibt die Fadenlage stabil – egal, welche Spulenform du nutzt.

Die „Türklingel“-Methode: Sicheren Zugang öffnen

Bevor die Spulentür aufgeht, drücke und halte die Nadel-Hoch/Runter-Taste. Erst wenn das „Porch Light“ leuchtet, öffnest du. So ist die Mechanik in sicherer Stellung und der Zugriff ins Greifergehäuse frei.

Hand pressing the needle up/down button on the Sashiko machine.
A hand presses and holds the needle up/down button, described as the 'doorbell', which prepares the machine to open the bobbin door safely.

Der Spulenkorb entschlüsselt: Hasenohren und -schwanz

Der Metall-Spulenkorb ist speziell: oben der „Hasenschwanz“ (flauschiger Streifen), seitlich zwei Löcher – die „Hasenohren“. Durch diese Ohren muss der Faden später von hinten nach vorn. Der „Schwanz“ darf nicht plattgedrückt werden; er streicht beim Lauf einmal rundum und hilft beim sauberen Fadenfluss.

Close-up of the metal bobbin case with a wooden toothpick pointing at the 'bunny tail' fuzzy bit.
A wooden toothpick points at the 'bunny tail' (mohawk) on the metal bobbin case. This unique fuzzy part helps guide the thread smoothly.

Profi-Tipp: Die Ohren vorher anschauen, dann fädelst du zielsicher. Im Zweifel helfen eine Lupe oder eine Pinzette.

Close-up of the metal bobbin case showing the 'bunny ears' (thread holes).
The metal bobbin case is rotated to show the 'bunny ears' – two small holes through which the bobbin thread must be precisely guided.

Technik-Notiz: Wer in der Stickwelt unterwegs ist, kennt die Vorteile von Magnetrahmen. Formulier dir früh, welche Rahmen du nutzt – ob klassische Spannrahmen oder magnetische Lösungen wie baby lock magnetisch Stickrahmen und magnetisch Stickrahmen for babylock. Das hilft, deine Arbeitsabläufe konsequent sauber zu halten.

Nahtlos einsetzen: Der Spulenkorb in der Maschine

Fadenweg: Im Uhrzeigersinn und durch die C-Klemme

Lege die Spule so in den Korb, dass der Faden im Uhrzeigersinn abläuft. Dann durch die kleine C-Klemme führen – der Faden muss dort frei gleiten.

Purple thread being pulled through the C-clamp on the bobbin case.
Purple thread is shown being pulled through the C-clamp of the bobbin case. This step ensures proper tension and smooth thread release.

Durch die „Hasenohren“ fädeln

Jetzt von hinten nach vorn nacheinander durch beide Löcher fädeln. So stellst du sicher, dass der Faden exakt am richtigen Punkt anliegt und die Maschine ihn später zuverlässig greift.

Achtung: Sitzt der Faden nicht in C-Klemme oder Ohren, bleibt der Haken leer – die Maschine näht nicht oder produziert Fehlstiche.

Head first: Den Spulenkorb korrekt einsetzen

Wie geht ein Hase in seinen Bau? Mit dem Kopf zuerst. Also: Ohren nach unten, Schwanz nach oben in das Gehäuse führen. Die Ohren sitzen in der vorgesehenen Aussparung, der Schwanz gleitet hinter eine silberne Lasche („Haus“). Drehe den Korb zunächst zu dir, damit der Schwanz sauber hinter der Lasche verschwindet; dann nach hinten drehen, bis die Ohren hörbar einrasten.

Close-up inside the bobbin area, with a toothpick pointing to the cutout space for the 'bunny ears'.
A toothpick points to the cutout space inside the machine where the 'bunny ears' of the bobbin case should sit, ensuring correct alignment.

Profi-Tipp: Drücke den Korb nicht platt hinein – du würdest den Flausch am Schwanz zerdrücken und damit den Fadenlauf beeinträchtigen. Die Drehbewegung schützt den Flausch und führt automatisch in die korrekte Position.

Finger gently cranking the bobbin case into position so the 'tail' slips behind the silver flange.
A finger gently cranks the bobbin case towards the viewer, allowing its 'tail' to slip behind the silver flange, ensuring it is properly housed and positioned.

Zwischenruf für Stick-Fans: Wer häufig mit Magnetrahmen arbeitet, kennt die Effizienzvorteile. In Zubehörlisten tauchen Bezeichnungen wie magnetisch Stickrahmen for babylock Stickmaschinen oder babylock magnetisch Stickrahmen auf – nützlich, wenn du deine Werkbank modular aufbaust.

Finale Fädelung: Faden hochholen und sichern

Faden fangen: Mit dem Handrad hochholen

Drehe das Handrad ein- bis zweimal, bis der Faden aus der Stichplatte sichtbar wird und die Nadel wieder oben steht. Ziehe leicht am Faden – er muss weich folgen. Hakt es, stimmt meist der Sitz des Spulenkorbs nicht.

Close-up of the bobbin thread caught by Mr. Sassy's 'big toe' (the hook).
The bobbin thread is clearly shown caught by Mr. Sassy's 'big toe' (the machine's hook), indicating successful threading and readiness for sewing.

Sichern und schließen: Fadenfänger nutzen

Halte den Faden mit sanfter Spannung, schließe die Spulentür mit der anderen Hand und klemme den Faden in den Fadenfänger. Schneiden musst du nicht zwingend; ein längeres Ende kann nützlich sein, z. B. zum Verknoten oder zum Einziehen mit einer Nadel.

Hands holding the bobbin thread while closing the bobbin door and catching the thread in the cutter.
Hands hold the bobbin thread with slight tension while closing the bobbin door and simultaneously catching the thread in the built-in cutter, a final step before sewing.

Merke: Der Haken muss den Faden sichtbar „am großen Zeh“ haben. Fehlt dieses Bild, ist nicht korrekt gefädelt – wiederhole das Einsetzen.

Umgang mit dem Fadenende

Ein längeres Ende gibt dir Spielraum: Du kannst es später sichern, verknoten oder in die Naht zurückführen. Wichtig ist nur: Der Faden ist gefangen und kann nicht unkontrolliert nachrutschen.

The machine fully threaded, with a long bobbin thread tail visible.
The Baby Lock Sashiko machine is fully threaded, showing a long bobbin thread tail intentionally left, allowing for flexibility in starting to sew.

Achtung: Lässt du den Faden vor dem Schließen los, kann er sich zurückziehen und die Maschine verliert den Anfang – dann erneut die „Türklingel“ drücken und von vorn beginnen.

Randnotiz Zubehör: Wenn du abwechselnd Sashiko-Nähte und Stickereien planst, lohnt Recherche zu optionalen Magnetrahmen anderer Systeme, etwa magnetisch Stickrahmen for bernina oder dime magnetisch Stickrahmen for brother. Das betrifft zwar nicht die Sashiko-Fädelung, kann aber deinen kreativen Workflow erweitern.

Troubleshooting: Häufige Probleme schnell lösen

Fehlstiche direkt nach dem Start

  • Prüfe, ob die Spule wirklich Class 15 ist und sauber gewickelt wurde.
  • Kontrolliere die C-Klemme und die Hasenohren: Faden muss frei laufen und korrekt geführt sein.
  • Hake-Kontrolle: Siehst du den Faden am „großen Zeh“? Wenn nicht, erneut Handrad drehen bzw. Spulenkorb prüfen.

Maschine blockiert beim Wickeln

  • Meist sprang der Faden aus der Führung („Pferdchen“). Wickeln stoppen, Fadenlage neu einziehen, neu starten. Nicht unbeaufsichtigt wickeln.

Faden zieht schwer oder reißt

  • Spulenkanten prüfen: Gibt es einen fühlbaren Grad? Spule tauschen.
  • Flausch am Hasenschwanz plattgedrückt? Spulenkorb neu einsetzen und beim Einsetzen drehen, nicht drücken.

Seit dem Stopp hakt die Spule

  • In Kommentaren wurde die Backlash Disk erwähnt (dünne Metallscheibe). Sie verhindert, dass die Spule beim Stopp nachläuft – besonders relevant bei höheren Geschwindigkeiten.

„Kann ich einen Sidewinder benutzen?“

  • Im Video: nein. Wickele direkt auf der Sashiko (oder alternativ auf einer Baby-Lock-Maschine). So bleibt das Wickelbild zuverlässig.

Profi-Tipp: Wenn die Fadenkontrolle unsicher ist, arbeite mit einer hellen Garnfarbe für den ersten Test – dadurch erkennst du den Fadenfang „am Zeh“ auf Anhieb.

Kurzcheckliste & Sicherheit

  • Vor dem Öffnen: Nadel-Hoch/Runter gedrückt halten, bis die Lampe leuchtet.
  • Class-15-Spule prüfen: Blauschimmer, glatte Kanten, sauberes Wickelbild.
  • Beim Wickeln: Spulenkappe nutzen, Führung korrekt einrasten lassen, Maschine beobachten.
  • Spulenkorb: Uhrzeigersinn, C-Klemme, durch beide Hasenohren von hinten nach vorn.
  • Einsetzen: „Head first“, Ohren einrasten, Schwanz hinter die silberne Lasche – Flausch nicht plattdrücken.
  • Fadenfang: Mit dem Handrad den Faden hochholen; Sichtkontrolle am „großen Zeh“.
  • Sichern: Leichte Spannung halten, Tür schließen, Faden im Fänger einlegen.

Aus den Kommentaren: Antworten und Aha-Momente

  • „Ich schaue das Video jedes Mal wieder“ – Eselsbrücken wie „Türklingel“, „Hasenohren“ und „großer Zeh“ helfen beim Erinnern der Reihenfolge.
  • Frage: „Warum keinen Sidewinder?“ – Empfehlung: direkt auf der Sashiko oder einer Baby-Lock wickeln; Sidewinder vermeiden.
  • Frage: „Andere Füße oder Freihand?“ – Herstellerantwort: keine alternativen Füße, nicht für Freihand ausgelegt.
  • Frage: „Dünne Metallscheibe im Spulenkorb?“ – Das ist die Backlash Disk; sie verhindert Spulennachlauf beim Stoppen, vor allem bei höheren Geschwindigkeiten.
  • Frage: „Welche Spulen für Sashiko 2?“ – Eindeutig: Class-15-Spulen. Eine konkrete Teilenummer wurde im Thread nicht bestätigt.
  • Hinweis: Wer online kaufen will, wird auf autorisierte Fachhändler und die Händlersuche verwiesen.

Zum Schluss: Wenn der Haken den Faden „am großen Zeh“ hat, bist du startklar. Einmal sauber vorbereitet, näht die Sashiko ruhig und zuverlässig – jetzt heißt es: Stoff auflegen und etwas Schönes machen.