Singer Touch & Sew 758: Navlékání, navíjení spodní nitě a údržba převodů podle mistra oprav

· EmbroideryHoop
Singer Touch & Sew 758: Navlékání, navíjení spodní nitě a údržba převodů podle mistra oprav
Už žádné „ptačí hnízdo“ pod látkou. Tento praktický průvodce vás naučí přesně navléknout horní nit na Singer Touch & Sew 758, správně navinout unikátní samonavíjecí cívku přímo ve stroji a pochopit slabá místa převodů a řemenu. Vše krok za krokem podle zkušeného opraváře, bez domněnek a s jasnými kontrolními body.

Pouze vzdělávací komentář. Tato stránka je studijní poznámka a komentář k dílu původního autora. Veškerá práva zůstávají původnímu tvůrci; znovu nahrávání či šíření není povoleno.

Podívejte se prosím na původní video na autorově kanálu a odebírejte, abyste podpořili další návody — jeden klik pomáhá financovat přehlednější postupové ukázky, lepší kamerové záběry a testy z praxe. Klepněte níže na „Odebírat“, abyste je podpořili.

Jste-li autorem a chcete, abychom něco upravili, doplnili zdroje nebo část tohoto shrnutí odstranili, kontaktujte nás přes kontaktní formulář na webu. Ozveme se obratem.

Table of Contents
  1. Seznámení se Singer Touch & Sew 758
  2. Mistrovství v horním navlékání: klíč k napětí
  3. Samonavíjecí cívka: inovace Touch & Sew
  4. Jak udržet stroj v chodu: převody a řemen
  5. Řešení častých problémů při šití
  6. Kdy zavolat profesionála

Sledujte video: „Singer Touch & Sew Model 758: Threading, Bobbin Winding, and Gear Maintenance“ od Randy's Sewing Machine Repair

Když se na rubu látky začne tvořit „ptačí hnízdo“, je to frustrující. U modelu Singer Touch & Sew 758 je to ale téměř vždy jeden přesný důvod: horní nit není správně usazená v napěťové sestavě. V tomto článku vycházíme z videa zkušeného opraváře, který vás provede navlékáním krok za krokem, ukáže, jak funguje unikátní samonavíjecí cívka, a objasní, co si hlídat u převodů a časovacího řemene.

Co se naučíte

  • Jak navléknout horní nit tak, aby napětí fungovalo a šev byl čistý.
  • Jak rozebrat, složit a uvnitř stroje správně navinout samonavíjecí cívku.
  • Jak rozpoznat a předcházet „nestingu“ a dalším častým problémům.
  • Co zkontrolovat na převodech a časovacím řemenu a kdy nechat zásah na odborníkovi.

Seznámení se Singer Touch & Sew 758 Model Touch & Sew 758 je robustní „zigzag“ klasika, která ale vyžaduje přesnost při navlékání horní niti. Pokud se pod látkou tvoří velké smyčky, nejde o jemné doladění napětí – znamená to nulové horní napětí. V praxi to téměř vždy souvisí se špatným vedením niti v napěťové sestavě se záchytnou pružinou a L-profilem.

Singer Touch & Sew Zigzag Model 758 sewing machine
A Singer Touch & Sew Zigzag Model 758 sewing machine is shown, ready for demonstration. This vintage machine has a cream-colored body and brown accent panels, showcasing its classic design.

Pozor

  • „Nesting“ u 758 není o nepatrném rozhození, ale o úplném výpadku horního napětí. Když je na rubu „ptáčí hnízdo“, nit vůbec neprošla mezi kotouči.
  • Před navlékáním vždy zvedněte přítlačnou patku – jen tak se kotouče otevřou.

Rychlá kontrola - Všimněte si rubu látky: velké smyčky = žádné horní napětí.

Underside of fabric showing 'nesting' (thread loops)
The underside of a blue fabric scrap reveals loose, looping threads, a condition referred to as 'nesting'. This indicates a complete lack of upper thread tension, preventing proper stitch formation.

Mistrovství v horním navlékání: klíč k napětí Tady 758 nesnese kompromisy. Správné vedení nitě přes napěťové kotouče se neobejde bez jednoznačného „cvak-cvak“ – dvě zřetelné aretace, které potvrdí, že nit zapadla za L-držák a do vidličky se záchytnou pružinou.

Hand pointing to upper tension assembly
A hand points to the upper thread tension assembly, highlighting it as the critical area for threading issues causing tension problems. This is where the thread must be properly seated.

Profesionální tip Připravte si obrázkový návod v krytu stroje – u 758 je tam zvětšené schéma právě pro tuto část navlékání. Přesto je zásadní hmatová a zvuková kontrola dvou „cvaknutí“.

Opened panel revealing internal threading diagram
The side panel of the machine is opened, showing an internal threading diagram and part of the tension assembly. This diagram was often overlooked by users, leading to threading errors.

„Flossing“ manévr: jak na dvojité cvaknutí

  • Zvedněte přítlačnou patku.
  • Vložte nit mezi napěťové kotouče a „proflosujte“ ji tam jemným kývavým pohybem.

- Hledejte dvě cvaknutí – první za L-bracket, druhé do vidličky s pružinou.

Hand performing 'flossing maneuver' with thread
The operator performs a 'flossing maneuver' with the thread through the tension discs, emphasizing the two clicks. This action ensures the thread is correctly seated for proper tension.

- Poté pokračujte k páčce přívodu nitě (take-up), dále dolů přes vodítka až k jehle.

Thread correctly positioned in L-bracket and fork
The thread is shown correctly clicked behind the L-bracket and engaged with the check spring fork, which are critical for maintaining upper thread tension. Improper seating here causes stitch looping.

Pozor Pokud neuslyšíte obě cvaknutí, stroj bude šít s nulovým horním napětím a pod materiálem se okamžitě objeví smyčky.

Vedení k jehle: plochou stranou dozadu U 758 musí být jehla vložená plochou stranou dozadu a nit se provléká z přední strany dozadu. Pro lepší přístup si na chvilku sklopte patku, provlečte, a je hotovo.

Ze komentářů „Stále mi to dělalo smyčky… až jsem díky tomuto postupu slyšela jasně dvě cvaknutí a je po problému.“ – více takových zkušeností zaznívá pod videem.

Samonavíjecí cívka: inovace Touch & Sew Jedním z kouzel 758 je cívka, která se navíjí přímo ve stroji. Má průhledné stěny s bílými soustřednými kroužky a je šroubovací. V praxi to znamená, že ji umíte rozebrat, vyčistit, pevně sešroubovat a navinout bez vyjmutí z lůžka.

Transparent self-winding bobbin
A transparent self-winding bobbin, unique to the Touch & Sew model, is held by the operator. This bobbin unscrews and has distinctive white concentric circles on it.

Rozebrání a opětovné utažení „na cvočka“

  • Cívku rozšroubujete jako sušenku na poloviny, zkontrolujete nečistoty a závit.

- Sešroubujte ji opravdu pevně, aby neseděla příliš hluboko a „nevázla“.

Bobbin separated into two halves
The self-winding bobbin is separated into its two halves, resembling an 'Oreo' cookie. This design allows for in-machine winding, a key feature of the Touch & Sew.

- Důležité: vždy navíjejte prázdnou cívku. Nikdy nepřekrývejte barevné vrstvy – vede to k problémům.

Tightening the bobbin halves
The bobbin halves are screwed back together, with emphasis on tightening them securely. Proper tightness is crucial for the bobbin to sit correctly and function without hanging.

Winding uvnitř stroje: krok za krokem - Vložte prázdnou cívku do lůžka, sklopte pojistný jazýček a stiskněte příslušné tlačítko doleva.

Bobbin placed in machine for winding
The bobbin is placed into its designated winding spot within the machine, and the tab is pushed down. This is the first step in the self-winding process.
  • Horní nit vedená přes jehlu: protáhněte ji pod patkou dozadu a 1–3× obtočte kolem šroubku, který drží patku.
  • Na rovný steh, se zvednutou patkou, stroj spusťte – přebytečnou nit si odřízne sám.

- Navíjejte jen po úroveň mezi druhým a třetím bílým kroužkem – víc by cívku deformovalo.

Winding thread on bobbin between concentric circles
The thread is being wound onto the bobbin, with the operator indicating to stop winding when the thread reaches between the second and third concentric circles. This prevents overfilling and distortion.
  • Zvedněte jehlu do nejvyšší polohy, zavřete dvířka cívky, srovnejte nit dozadu a šijte.

Rychlá kontrola

  • Cívka pevně sešroubovaná? Prázdná před navíjením? Nit 1–3× kolem šroubku patky? Zastaveno mezi 2. a 3. kroužkem?

Pozor Pokud se páčka navíjení nechce posunout doleva, může být zatuhlá – pomůže kápnout olej na hřídel a mechanismus jemně rozhýbat prsty (po sejmutí spodního krytu), ale s respektem k plastovým dílům.

Ze komentářů

  • „Cívka se netočí“ – nejprve prověřte, zda se otáčí chapač a nejsou prasklá ozubená kola. Problém může být i v driveru navíječe nebo nastavené výšce.
  • „Druhý pokus mi přestřihl nit při stírání“ – stačí cívku upnout, nechat pár cm nitě venku a stroj ji při startu zachytí.

Jak udržet stroj v chodu: převody a řemen U starších Touch & Sew se po éře ocelových kol (řada 600) objevily tvrdé gumové převody. Ty časem „zgelovatí“, lepí a vyžadují výměnu. Ve videu jsou ukázány nové bílé nylonové převody – tvrdé a trvanlivé.

Bag of replacement rubber gears
A bag containing old, hardened rubber gears is shown, representing the common failure point of these machines. These gears can become gooey or gummy over time, requiring replacement.

Evoluce převodů: od oceli k nylonu

  • Ocelová kola u starších 600 fungují léta. Novější gumová se časem rozpadají.

- Náhradou jsou dnes bílé nylonové převody; jejich montáž ale obvykle vyžaduje odborníka – kvůli seřízení časování.

Internal view of machine with new white nylon gears
The underside of the sewing machine is exposed, revealing the newly installed white nylon gears. These modern gears are more durable than the original rubber ones, enhancing machine longevity.

Crucial: časovací řemen - Řemen musí být suchý a bez prasklin. Neolejujte ho – olej gumu rozleptá.

Timing belt inspection
The operator points to the timing belt, emphasizing its good condition and the importance of keeping it dry. Oiling this rubber belt would cause it to degrade and fail.
  • Pokud řemen klouže, je „lepivý“ nebo se drolí, je na výměnu. Stroj jinak nebude držet časování a sílu.

Pozor Nezačínejte s výměnou převodů, když je řemen ve špatném stavu – zbytečně byste dělali napůl práci. Ujistěte se nejdřív o kondici řemene.

Profesionální tip Nesnažte se bez zkušeností o kompletní výměnu převodů. I velmi zruční domácí kutilové často končí u nutnosti finálního seřízení časování v servisu.

Řešení častých problémů při šití Dobré šití začíná správným navlečením a končí důslednou kontrolou. Po navinutí cívky zvedněte jehlu do nejvyšší polohy, zavřete dvířka, nit srovnejte dozadu, vložte materiál, spusťte patku a můžete šít.

Fabric placed under lowered presser foot
Fabric is positioned under the presser foot, which has been lowered, ready for sewing. This is the final preparation step before beginning to stitch.

Rychlá kontrola před prvním stehem

  • Obě nitě držte dozadu a zafixujte první steh – pak pusťte a pokračujte.
  • Přítlačná patka dole? Jehla nahoře při startu? Materiál rovně pod patkou?

FAQ podle dotazů z komentářů

  • Jak přepnout rovný steh/cikcak? Středový volič je šířka stehu. Nula = rovný steh. Zkontrolujte, že kolečko u reverzu/délky není v režimu dírky.
  • Motor běží, ale stroj nestartuje: nejspíš selhání v oblasti motorového převodu nebo uvolněný červík. Může to být drobnost, ale vyžaduje kontrolu.
  • Páčka navíjení se nepřesune vlevo: kápněte olej na hřídel páčky (přístup po sejmutí spodního krytu) a opatrně rozhýbejte; vačka je plastová.
  • Cikcak má zespodu lehké kličky: u 758 to často značí, že horní nit není plně „zacvaklá“ – zopakujte flossing a ověřte odpor při stažené patce.

Pozor Pokud po pečlivém navlečení horní nit stále „neklade odpor“ při stažené patce (na stupni napětí ~4–5), nit není v kotoučích správně. Vraťte se k dvojímu „cvaknutí“.

Kdy zavolat profesionála

  • Prasklá kola v pohonu chapače nebo na cam stacku – běžná závada u Touch & Sew. Pokud se cam stack netočí, je ozubené kolo dole plastové a rádo praská.
  • Degradovaný časovací řemen – lepení, drolení, praskliny. Bez funkčního řemene nemá další servis smysl.

- Složitá synchronizace časování – po zásahu do převodů nutná odborná kalibrace.

Sewing demonstration with a well-maintained machine
A final demonstration of the Singer Touch & Sew 758 sewing flawlessly, showcasing various stitches on a blue fabric. The machine, with new gears and proper maintenance, operates smoothly.

Ze komentářů: co si odnáší komunita

  • „Po letech z půdy stačilo správné navlečení a stroj šije jako zamlada.“
  • „Páčka navíjení nešla – olej na hřídel a jemně rozhýbat pomohlo.“
  • „Motor hučí, ale nic se nehýbe“ – obvykle drobnost v oblasti motorového převodu nebo červík.

Mikro-návod: první pomoc při „nestingu“ 1) Zvedněte patku. 2) Znovu proveďte „flossing“ a vyžadujte dvě cvaknutí. 3) Protáhněte přes páčku přívodu, vodítka, jehlu zepředu dozadu. 4) Zatáhněte za nit při stažené patce – musíte cítit odpor. 5) Zkontrolujte cívku: prázdná před navíjením, správně dotažená, nepřeplněná.

Rychlá vsuvka k příslušenství Ačkoli 758 není vyšívací stroj, mnoho čtenářů kombinuje šití a vyšívání na různých strojích v dílně. Pokud řešíte rámování látek pro vyšívání, můžete narazit na magnetická příslušenství. Například některé značky nabízejí jednoduchý magnetický vyšívací rámeček pro rychlé upnutí, jiné pracují s robustnějšími sestavami magnetický vyšívací rámečky pro větší formáty. Při výběru myslete na kompatibilitu s vaším šicí a vyšívací stroj a na to, že začátečníkům často sedí přehledné sety („vyšívací stroj for beginners“), zatímco pokročilí ocení modulární systémy typu mighty hoops. Přenositelná řešení pro více strojů někdy uvádějí i „embroidery magnetický vyšívací rámeček“ – vždy si ověřte specifikaci pro konkrétní model.

Závěr Touch & Sew 758 dokáže šít „jako dům v plamenech“, když má horní nit přesně tam, kde má být, cívka je správně navinutá a mechanika v pořádku. Vždy začínejte u základů – dvě cvaknutí v napěťových kotoučích, přísný postup navíjení, suchý a zdravý řemen – a až poté hledejte složitější závady. Tento přístup se komunita shodně učí i ve videu a komentářích: jednoduché, jisté kroky přinášejí nejlepší výsledky.

Poznámka redakce Tento článek vychází přímo z videa a z ověřených zkušeností v komentářích. Pokud některý detail (rozměr, typ nástroje) není ve videu uveden, záměrně ho nedovozujeme.