Navlékání šicího stroje Janome krok za krokem: cívka, horní nit i varianty chapače

· EmbroideryHoop
Navlékání šicího stroje Janome krok za krokem: cívka, horní nit i varianty chapače
Začínáte s Janome a bojujete s navlečením? Tento průvodce podle videa z kanálu Easy Sewing for Beginners vás provede navinutím cívky, navlečením horní nitě a vložením spodní nitě u tří typů chapačů: horní vkládání, easy-set a přední vkládání. Vše s jasnými kontrolami a tipy pro klidné první šití.

Pouze vzdělávací komentář. Tato stránka je studijní poznámka a komentář k dílu původního autora. Veškerá práva zůstávají původnímu tvůrci; znovu nahrávání či šíření není povoleno.

Podívejte se prosím na původní video na autorově kanálu a odebírejte, abyste podpořili další návody — jeden klik pomáhá financovat přehlednější postupové ukázky, lepší kamerové záběry a testy z praxe. Klepněte níže na „Odebírat“, abyste je podpořili.

Jste-li autorem a chcete, abychom něco upravili, doplnili zdroje nebo část tohoto shrnutí odstranili, kontaktujte nás přes kontaktní formulář na webu. Ozveme se obratem.

Table of Contents
  1. Úvod: proč správné navlečení u Janome rozhoduje
  2. Krok 1: Správné navinutí cívky
  3. Krok 2: Navlečení horní nitě (vrchní závit)
  4. Krok 3: Vložení cívky a vytažení spodní nitě
  5. Nejčastější chyby a jak je opravit
  6. Připraveno k šití: rychlá závěrečná kontrola
  7. Ze komentářů: dotazy a postřehy začátečníků

Sledujte video: „How to Thread a Janome Sewing Machine“ od Easy Sewing for Beginners — a pojďme si celý postup projít společně krok za krokem.

Potřebujete rychle navléknout Janome a konečně se pustit do šití bez zacuchané nitě a stresu? Tenhle průvodce vychází z jasně natočeného videa s detailními záběry a ukáže vám vše od navinutí cívky až po vytažení spodní nitě u tří typů chapačů.

Co se naučíte

  • Jak čistě a rovnoměrně navinout cívku, aby spodní nit krmila stehy bez zádrhelů. janome vyšívací stroj
  • Jak správně navléct horní nit včetně nastavení napětí a polohy páčky niti.
  • Jak vložit cívku: horní vkládání, easy-set i přední vkládání — a jak vyvést spodní nit.
  • Kdy použít automatický navlékač jehly a jak jej bezpečně ovládat.
  • Rychlá kontrola před prvním stehem, aby se nitě nechytaly ani netrhaly.

Úvod: proč správné navlečení u Janome rozhoduje Dobře navlečená souprava horní i spodní nitě je polovina úspěchu. Špatně vedená nit v napínacích kotoučcích, vynechaná páčka niti nebo opačný směr cívky znamená uzlování, nepravidelné stehy a zbytečné frustrace. V návodu uvidíte Stirling by Janome (ekvivalent Janome JR 1012, případně variace New Home v různých barvách), u kterého si autorka ukáže všechny klíčové kroky.

A white Janome Stirling sewing machine on a white table with red and green thread spools nearby.
The video introduces the Janome Stirling sewing machine, which will be used to demonstrate threading.

Pozor

  • Ve videu není uvedeno konkrétní modelové označení stroje s automatickým navlékačem a easy-set cívkou. Pokud si nejste jistí, nahlédněte do manuálu svého stroje. janome magnetický vyšívací rámeček

Krok 1: Správné navinutí cívky Začněte cívkou. Autorka nejprve zvedne kolík na nit, nasadí špulku a vede nit mezi dvě malé kotoučky pro navíjení cívky — to zajistí napětí při vinutí.

Close-up of a hand guiding green thread between two metal disks on a sewing machine, serving as a thread guide for bobbin winding.
The thread is guided between two metal disks to ensure proper tension during the bobbin winding process.

- Pro jistý rozběh protáhněte konec nitě jedním z otvorů v cívce a přidržte jej prsty. Nasaďte cívku na vřeténko a posuňte je doprava, aby se vinutí zapnulo.

Close-up of hands threading green thread through a small hole in an empty clear bobbin.
Before winding, the thread tail is passed through a small hole in the bobbin to secure it for initial rotations.

- U některých strojů lze při navíjení odpojit jehlu povytažením setrvačníku (flywheel) — jehla pak necestuje nahoru a dolů. Po dokončení nezapomeňte setrvačník vrátit.

Close-up of a hand pulling out the handwheel (flywheel) on a sewing machine.
On some machines, the handwheel is pulled out to disengage the needle, preventing it from moving up and down during bobbin winding.
  • Šlápněte na pedál, po pár otáčkách odstřihněte konec nitě a pokračujte do požadovaného množství.

Rychlá kontrola

  • Nit je mezi napínacími kotoučky.
  • Cívka se navíjí rovnoměrně a vřeténko je posunuté doprava.

Profesionální tip Pokud vinutí „háže“, bývá nit mimo kotoučky nebo cívka není úplně nasazená. Zastavte, znovu usaďte nit i cívku a zkuste krátký rozběh.

Krok 2: Navlečení horní nitě (vrchní závit) Autorka přepíná na kontrastní červenou nit, aby byly dráhy lépe vidět. Nasadí špulku, provede nit prvním vodičem nahoře a stáhne ji k napínacím kotoučkům. Při navlékání mějte přítlačnou patku nahoře — kotoučky se otevřou a nit správně zapadne.

A hand placing a red thread spool onto the vertical spool pin of a sewing machine.
A red thread spool is placed onto the spool pin, ready for threading the top of the machine.

- Veďte nit mezi napínací kotoučky. Na mnoha Janome je doporučené výchozí napětí kolem hodnoty 4 (ve videu zmíněno).

Close-up of a hand guiding red thread down between the tension disks of a sewing machine, with the presser foot clearly raised.
The red thread is guided through the tension disks, with the presser foot in the up position to ensure the disks are open for proper thread placement.

- Vezměte nit spodním vodičem (často označen „2“) a vraťte ji zpět vzhůru.

Close-up of a hand guiding red thread under a lower thread guide (marked '2') and then up on the other side.
After passing through the main tension disks, the thread is guided under a lower hook and brought back up, following the numbered path.

- Otočením ručním kolem (směrem k sobě) zvedněte páčku niti do nejvyšší polohy; nit zaveďte zezadu a posaďte do předního otvoru páčky.

Close-up of a hand turning the handwheel on the right side of the sewing machine to raise the take-up lever.
The handwheel is turned towards the user to bring the take-up lever into its highest visible position, which is necessary for correct threading.
Close-up of a hand hooking the red thread into the front hole of the take-up lever on a sewing machine.
The thread is guided from behind and then seated securely in the front small hole of the take-up lever.

- Vraťte se s nití dolů, zasuňte ji do posledního vodiče u jehelní tyče a připravte čistě zastřižený konec pro navlečení do jehly.

Close-up of a hand tucking the red thread into the last thread guide located at the top of the needle bar.
The final thread guide on the needle bar is used to secure the thread before it is passed through the eye of the needle.

Manuální vs. automatické navlečení jehly Manuálně veďte nit očkem jehly zepředu dozadu. Pokud máte automatický navlékač, sklopte páčku — malý háček protlačí smyčku nitě očkem a zanechá vzadu očko, které stačí vytáhnout.

Close-up of two hands manually threading the eye of a needle with red thread from front to back.
With a cleanly snipped thread tail, the user manually threads the eye of the needle from the front side to the back.
Close-up of a sewing machine's automatic needle threader in use, with red thread being guided by small hooks.
An automatic needle threader is engaged, with the thread hooked around guides that position it through the needle's eye, making threading easier.

Pozor

  • Pokud je patka při navlékání dole, nit se do kotoučků „neposadí“ a stehy budou rozhozené.

Rychlá kontrola

  • Nit prochází všemi vodiči, páčkou niti i posledním vodičem u jehly.
  • Jehla je navlečená zepředu dozadu.

Krok 3: Vložení cívky a vytažení spodní nitě Tady se video věnuje třem variantám: horní vkládání, easy-set a přední vkládání.

Horní vkládání cívky (top-loading) - Sejměte kryt cívky. Cívka se vkládá tak, aby se nit odvíjela proti směru hodinových ručiček — pomůcka „P“ (tvar písmene).

Close-up of a hand holding a clear bobbin with green thread, demonstrating that the thread is running in an anti-clockwise direction (like the letter 'P').
For a top-loading bobbin, ensure the thread unwinds in an anti-clockwise direction, resembling the letter 'P', before placing it in the machine.

- Vhoďte cívku do pouzdra, nit zasuňte do vyznačené drážky a veďte ji k malému napínacímu prvku vlevo vpředu.

Close-up of a hand guiding the green bobbin thread into a specific groove in the top-loading bobbin housing.
Once dropped in, the bobbin thread is guided into a groove in the housing and towards the left tensioner, following the marked path.

- Lehce podržte horní nit vlevo, otočte ručním kolem směrem k sobě — jehla nit přehodí přes cívku a vezme smyčku. Jakmile je jehla nahoře, vytáhněte horní nití spodní smyčku ven.

A hand turning the handwheel on the sewing machine while holding the top thread to the left, used to bring up the bobbin thread.
The handwheel is turned towards the user to lower and raise the needle, allowing the upper thread to catch and pull the lower bobbin thread through the needle plate.
  • Obě nitě veďte pod patkou dozadu a vraťte kryt.

Easy-set cívka - Sejměte kryt a vložte cívku stejným směrem (proti směru hodinových ručiček). Uveďte nit do vodítek dráhy; mechanismus ji sám odstřihne. Nahoru nit vytahovat nemusíte — stroj je připraven.

Close-up of a hand guiding green bobbin thread through a marked path in an easy-set bobbin housing, with an automatic thread cutter visible.
For an easy-set bobbin, the thread is guided along a track that automatically snips it, preparing it for sewing without needing to bring up a loop.

Přední vkládání cívky (front-loading)

  • Sejměte volné rameno (je-li), otevřete přední dvířka k chapači (hook race). Cívka v pouzdře se odvíjí po směru hodinových ručiček — pomůcka „Q“. Vložte cívku do pouzdra, veďte nit štěrbinou pod malým napínacím jazýčkem a posaďte do drážky. Když zatáhnete, cívka se má točit ve směru hodinových ručiček.
  • Vložte pouzdro do chapače tak, aby „prstík“ pouzdra zapadl do horní drážky. Správně vložené pouzdro se neviklá.
  • Držte horní nit vlevo, otáčejte kolem k sobě, jehla sejme spodní nit a vy ji vytáhnete ven. Nitě odveďte dozadu, zavřete kryt a vraťte volné rameno.

Pozor

  • Opačný směr odvíjení cívky patří mezi vůbec nejčastější chyby.

Nejčastější chyby a jak je opravit

  • Cívka dělá „hnízdo“ pod stehem: Zkontrolujte, zda je horní nit správně v napínacích kotoučcích a prošla páčkou niti. Chyba bývá v horní dráze, ne ve spodní. magnetický vyšívací rámeček
  • Jehla nebere spodní nit: Zkuste zvednout páčku niti do nejvyšší polohy, držet horní nit lehce vlevo a pomalu otáčet kolem k sobě. Pokud máte easy-set, není nutné smyčku vyvádět. snap hoop monster
  • Nit se trhá: Prohlédněte hrot jehly (otřepy), navlečte zepředu dozadu, snižte napětí z extrémních hodnot, ujistěte se, že nit nikde neuvízla mimo vodiče. magnetický vyšívací rámečky
  • Cívka nevkládá směr „P“/„Q“: U horního vkládání anti-clockwise („P“), u předního clockwise („Q“). vyšívací stroj for beginners

Rychlá kontrola před šitím

  • Patka nahoře při navlékání, dole při šití.
  • Páčka niti v nejvyšší poloze při provlékání horní dráhy.
  • Nitě jsou pod patkou a vedené dozadu.
  • U horního vkládání cívky nit běží do „P“, u předního „Q“.
  • Napětí na hodnotě okolo 4 (podle videa) jako výchozí.

Profesionální tip Při prvních stezích šijte na zkušebním kousku látky a sledujte, jestli je steh vyvážený (horní a spodní nit se potkávají uprostřed materiálu). Jemná korekce napětí horní nitě často stačí. magnetický vyšívací rámeček for janome

Ze komentářů: dotazy a postřehy začátečníků

  • „Nitě se nám při zachycení zamotají a nespojí.“ — Vraťte se k části o horním navlečení: patka musí být při navlékání nahoře, nit zkuste držet vlevo, ruční kolo otáčejte směrem k sobě po celém zdvihu. Ujistěte se, že nit prošla páčkou niti.
  • „Potřebuji ukázat práci s pedálem.“ — Autorka přislíbila, že to zahrne do některého z dalších videí.
  • „Mám problém se navléct do jehly.“ — Automatický navlékač pomůže: sklopte páčku, zachyťte nit o háčky a plynule ji vraťte — vzadu zůstane smyčka.

Pozor Video neuvádí postupy pro specifické materiály (kůže, těžké tkaniny) ani pokročilé seřízení napětí pro různé typy nití. Pokud řešíte prokluz, vynechávání stehů nebo odlišné materiály, sáhněte do manuálu svého modelu.

Rozšiřte možnosti, až budete připraveni vyšívat Jakmile zvládnete navlékání a cívky, může vás lákat strojní výšivka. V komunitě se často řeší magnetické rámečky a „snap“ systémy. Pokud někdy přejdete na vyšívací modul nebo vyšívací stroj, budete se setkávat s termíny jako magnetický vyšívací rámeček for bernina, bernina snap hoop, dime snap hoop, magnetický vyšívací rámeček for brother, mighty hoops či magnetický vyšívací rámečky for janome. Tyto doplňky ale vždy vybírejte podle konkrétního modelu a kompatibility výrobce.

Co ve videu uvidíte krok za krokem

  • Navíjení cívky: nasazení špulky, vedení mezi kotoučky, zapnutí vřeténka, odstřižení konce a rovnoměrné navinutí.
  • Horní nit: vedení horními vodiči, napínací kotoučky s patkou nahoře, zvednutí páčky niti ručním kolem, poslední vodič u jehelní tyče a navlečení jehly.
  • Vložení cívky u top-loading: směr „P“, drážka, zachycení smyčky ručním kolem a vytažení spodní nitě.
  • Easy-set: vložení, vedení po drážce, automatické odstřižení, připraveno bez vytahování smyčky.
  • Přední vkládání: směr „Q“ v pouzdře, štěrbina a napínací jazýček, usazení pouzdra do chapače s prstíkem v drážce, vytažení spodní nitě.

Závěrem Správně navlečená horní nit, dobře vložená cívka ve správném směru a klidná práce s ručním kolem před prvním stehem dělají z „složitě vypadajícího“ rituálu rutinu na pár minut. Vraťte se k jednotlivým kapitolám videa, kdykoli si nebudete jistí — jasné záběry detailů vás provedou bez tápání. A až se stroj rozběhne, první rovný steh vás přesvědčí, že to stálo za to. snap hoop monster for bernina